《尼日爾之歌》是非洲國家尼日爾的國歌,由莫里斯·艾伯特·蒂爾特作詞,羅伯特·雅克特和尼可勞斯·阿伯爾·弗朗西斯科·夫里翁內作曲。該國歌于1961年啟用,至今已有60年歷史。然而,2019年11月21日,尼日爾總統馬馬杜?伊素福宣布決定更換國歌。由政府成立的委員會負責反思當前的國歌,并尋找符合尼日爾當前情況相對應的新國歌。文藝復興部部長阿薩馬納納·馬拉姆·伊薩表示,新國歌應該是一首贊美尼日爾人民的贊美詩,以激發愛國主義意識。
歌曲歌詞
法語歌詞
Le grand bassin du Niger, qui rend la nature plus belle, nous en sommes fiers.évitons de nous disputer inutilement et chérissons notre sang.
Que la voix de notre peuple émane du système politique.
Allons - y ensemble et enthousiaste et brillant haut de l 'alignement;
L 'éternité des Dieux protège notre pays.Lève - toi, Niger, que nos travaux soient couronnés de succès et que le coeur de ce vieux continent se réveille encore.
Que nos chants se répandent dans le monde entier, appel lancé par un groupe de braves gens.
Lève - toi, Niger, sur terre, dans la mer, toujours à rythme de tambour, solidaire, que tout le monde fasse de son mieux pour un avenir radieux, il nous appelle: aller!
中文歌詞
雄偉尼日爾河,令大自然更加美麗,讓我們自豪感激,新的自由已經獲取。
讓我們避免無謂爭執,把自己鮮血珍惜。
愿我們民族的宏亮聲音喚來自由政體。
讓我們齊步躍進同發奮與燦爛高空看齊;
永恒神明在庇護,會使我們國家更崛起。
起來,尼日爾起來,愿我們勞動有成績,把這古老大陸的心喚醒再奮起。
愿我們的歌聲,傳遍世界各地,那是一群善良勇敢人民的呼吁。
起來,尼日爾起來,在陸地在海域,按著鼓的節奏永遠團結緊密,愿人人為燦爛的未來盡力,它號召我們:前去!
相關信息
為尼日爾國歌,莫里斯·艾伯特·蒂爾特詞,羅伯特·雅克特、尼可勞斯·阿伯爾·弗朗西斯科·夫里翁內曲。
參考資料 >