來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
尼德蘭箴言(荷蘭語(yǔ):Nederlandse Spreekwoorden)又譯作“尼德蘭諺語(yǔ)”、“荷蘭諺語(yǔ)”,是法蘭德斯畫(huà)家老彼得。老彼得·勃魯蓋爾 (Pieter Brueghel the Older)1559年創(chuàng)作的一幅油彩畫(huà),畫(huà)中描繪了大量的當(dāng)時(shí)在尼德蘭地區(qū)流行的諺語(yǔ),很多現(xiàn)在仍然在使用。
創(chuàng)作背景
老彼得.勃魯蓋爾的畫(huà)作一向以人類的荒謬愚蠢為題材,而這幅畫(huà)的原題是“藍(lán)色披風(fēng)” (de 藍(lán)色 Cloak) 或“世界的愚蠢”(de Dwaasheid Van de Wereld),表明彼得.勃魯蓋爾的用意不只是歌頌荷蘭諺語(yǔ)文化,還想籍此描寫(xiě)人類的愚蠢。原畫(huà)以油彩繪畫(huà)在櫟屬板上,畫(huà)中描繪了112個(gè)可識(shí)別的成語(yǔ)或諺語(yǔ),當(dāng)中有些諺語(yǔ)不能確定是否真是彼得.勃魯蓋爾原本想表達(dá)的。
他的兒子,小彼得.勃魯蓋爾 (Pieter Brueghel the Younger),專門(mén)為他父親的作品制作復(fù)制品,并繪畫(huà)了至少16 幅“尼德蘭箴言”。而父親與兒子繪畫(huà)的版本并非完全一樣,在細(xì)節(jié)上或描繪的諺語(yǔ)各有少許不同。
畫(huà)中表示的諺語(yǔ)
衍生作品
??大粵港諺語(yǔ)
參考資料 >