《My Way》是美國歌手法蘭克·辛納屈演唱的一首歌曲,詞曲由克勞德·弗朗索瓦、雅克·赫霍及吉爾·提伯和保羅·安卡共同創作,于1969年5月由Reprise Records發行,收錄于弗蘭克·辛納屈的同名錄音室專輯《My Way》中。1969年4月至1971年9月,該曲在英國單曲榜前40位累計停留75個星期,成為英國歷史上停留時間第二長的歌曲。1970年,弗蘭克·辛納屈憑借該曲入圍第12屆格萊美獎“最佳當代男歌手獎”。這首歌曲在流行文化中也常被用作告別曲,表示一場表演的結束或一個人的離開。相比英文版哀傷的曲調,法文版的配樂則有憂傷、輕快或藝術搖滾版本??傊禡y Way》是一首備受歡迎的經典歌曲,成為了法蘭克·辛納屈的代表作之一。
創作背景
這首歌曲創作時,克羅德·法蘭索瓦剛剛與一位叫法蘭絲·蓋爾(France Gall)的女子分手,心情抑郁,當他在友人前哼出這首歌的旋律后,他們一同編寫歌詞,表達克羅德失戀的心情,創作這首歌后的11年,他在浴缸中意外被電死,這也成為他的告別作。雖然法蘭克辛納屈在歌曲發布后迎來事業第三個高峰,也是他的代表作,他的女兒 Tina 透露:他因為覺得歌詞內容過于自我中心和自我滿足,其實非常不喜歡這首歌。這首歌最初改作英文版時,曾有不同歌詞推出,其中當時初出道的大衛·鮑伊把歌詞寫成Even a Fool Learns to Love(傻子也學會愛),但保羅·安卡最后買了法文版的旋律,1969年改成My Way,并交由美國著名歌手法蘭克·辛納屈演出這首歌,大衛·寶兒的版本從未曾演出。但是大衛·寶兒最后也推出了有著相似和弦的作品《Life on Mars?》以示諷刺。
在西方流行樂壇中,經常把這首歌與離別刻意扯上關系,如“埃爾維斯·皮禮士利”埃爾維斯·普雷斯利在1970年中期曾表演這首作品,不久后逝世,令樂迷引起遐思。此后,電影《盜亦有盜》(GoodFellas)以此作為閉幕歌曲;而德國前總理施羅德在離任時亦特別要求以此曲告別。根據英國《衛報》的資料,該曲曾為英國喪禮常用挽歌之一;美國車手阿倫·庫爾威基(Alan Kulwicki)1993年離世后,他的友人也選了My Way為挽曲。歌曲中的I did it my way(我走我的路),亦成為西方文化中個人主義的標志性語句。蘇聯戈爾巴喬夫政府于1989年出臺,用于替代勃列日涅夫主義的“辛納屈主義”之名稱即是源自本歌曲的英文演唱者的姓氏“辛納屈”(Sinatra),寓意此政策允許周邊華沙條約組織成員國自己決定自己的內政。美國知名樂團邦喬飛的《It's My Life》一曲中,歌詞直接寫道?Like Frankie said I did it my way?(如法蘭克·辛納屈唱的:我走我自己的路)。
“My Way”是一首由法蘭克·辛納屈于1969年流行的歌曲,配樂來自于由雅克·雷沃作曲,吉爾·蒂博和克勞德·弗朗索瓦作詞的法國歌曲“Comme d'habitude”,并于1967年首次由克勞德·弗朗索瓦演唱。這首歌的英文歌詞是由保羅·安卡寫的,與原始的法國歌曲無關。這首歌曲在包括辛納屈、埃爾維斯·皮禮士利和西德·維舍斯在內的多位表演者中取得了成功。辛納屈版本的“My Way”在英國流行榜上停留了75周,位列有史以來第四位。
歌曲歌詞
獲獎記錄
重要演出
翻唱版本
參考資料 >
MyWay.qq音樂.2023-11-20