金曉宇,祖籍浙江省桐鄉(xiāng)市,1972年出生于天津市,中國(guó)翻譯家,浙江省翻譯協(xié)會(huì)理事、會(huì)員。
6歲時(shí),他因意外致右眼失明,高中時(shí)患“雙相情感障礙”(躁郁癥)被迫輟學(xué)。后在家通過自學(xué),學(xué)會(huì)了德語、日語、英語等多門語言,走上了翻譯的道路。2012年起,金曉宇翻譯了包括《船熱》《誘惑者》《寫作人生》《飛魂》《絲綢之路紀(jì)行》等在內(nèi)的作品共20余部。
2023年5月,金曉宇簽了遺體捐贈(zèng)志愿書。2023年7月8日,金曉宇榮獲2022年度中國(guó)殘疾人事業(yè)新聞人物。
人物經(jīng)歷
早期經(jīng)歷
金曉宇,祖籍浙江省桐鄉(xiāng)市,父親畢業(yè)于上海化工學(xué)院,母親畢業(yè)于南京大學(xué)化學(xué)系。兩人從學(xué)校畢業(yè)后,一起分配到了天津工作,于1972年在天津生下了金曉宇。6歲那年,金曉宇與鄰居家孩子玩耍時(shí),右眼被玩具手槍里射出的針打傷,被迫做了晶狀體摘除手術(shù)。因?yàn)檫@次意外,原本成績(jī)優(yōu)異的他因視力問題開始厭學(xué),加上高中時(shí),他又患上了“雙相情感障礙”(躁郁癥),最終只能輟學(xué)。其母親見他這樣的狀態(tài)后,給他購(gòu)置電腦,讓他能在網(wǎng)上學(xué)習(xí),同時(shí)還給他安排了自學(xué)考試。平時(shí)母親還會(huì)讓金曉宇去浙江圖書館借閱書籍,六年時(shí)間里,金曉宇自學(xué)了德語、日語、英語。
翻譯經(jīng)歷
2010年,金曉宇母親去南大參加50周年同學(xué)會(huì),當(dāng)聊到金曉宇的事情后,一位留校的教授表示想請(qǐng)金曉宇做翻譯。沒多久,南大出版社給金曉宇寄來了美國(guó)女作家安德烈婭·巴雷特的八個(gè)短篇小說,他以最快速度翻譯了其中一篇《船熱》。之后,金曉宇接受了出版社的任務(wù),開始他的翻譯之路。在翻譯日本小說《狗女婿上門》時(shí),為了提升翻譯的準(zhǔn)確度,金曉宇會(huì)天天看日本相撲比賽。新書出版后,金曉宇會(huì)去查看豆瓣評(píng)分,都是8分以上。十年里,金曉宇以每年兩本書的速度,翻譯了包括《寫作人生》《嘻哈這門生意》《劇院里最好的座位》《十首歌里的搖滾史》《安德烈·塔可夫斯基:電影的元素》等在內(nèi)的共22本書,近七百萬字,全書沒有錯(cuò)字、錯(cuò)句、錯(cuò)譯。2022年,金曉宇被推薦加入浙江省翻譯協(xié)會(huì),并經(jīng)過決議被增補(bǔ)為協(xié)會(huì)理事。
個(gè)人生活
金曉宇開始了翻譯生活后,父親在家照顧他,而母親為了存錢,開始每天去納斯達(dá)克股票交易所炒股。2015年,母親記性逐漸變差打算放棄炒股,當(dāng)她把存款交給父親時(shí),才發(fā)現(xiàn)200萬理財(cái)產(chǎn)品經(jīng)過追回后,最終丟了50萬。之后不久,金曉宇母親便確診得了阿爾茲海默癥,生活不能自理,不認(rèn)得家人。期間金曉宇一直細(xì)心照顧母親,此外,他還會(huì)將出版社寄的書本小樣,講給母親聽。2022年6月24日,經(jīng)過手術(shù),金曉宇右眼恢復(fù)光明。2023年7月8日,金曉宇榮獲2022年度中國(guó)殘疾人事業(yè)新聞人物。
社會(huì)活動(dòng)
2023年1月18日,金曉宇的父親金性勇因病去世,其父親選擇將遺體捐獻(xiàn)。父親去世當(dāng)天,金曉宇在他的遺體捐贈(zèng)確認(rèn)書上簽字后,沒多久就舊病復(fù)發(fā),住進(jìn)了醫(yī)院。出院后,金曉宇找到了社區(qū)的書記黃麗娜,告訴她自己也想捐獻(xiàn)遺體。5月30日,金曉宇在黃麗娜和表哥的陪同下,簽了遺體捐贈(zèng)志愿書。
翻譯作品
參考資料:
榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)
人物評(píng)價(jià)
“愛就是義無反顧,愛就是不顧一切,愛就是堅(jiān)韌不拔。真心感謝這段故事,讓我們深深懂得愛就是永不放棄,永不拋棄,愛就是緊緊相依,不再孤單。”(央廣網(wǎng)評(píng))
“我沒讀過金曉宇的譯作,但他能克服自己的病癥,自學(xué)了幾門外語,還翻譯了那么多書,當(dāng)然是很不容易的,值得佩服。但我不喜歡媒體用“天才”這樣的詞來描述他,因?yàn)樗歉冻隽司薮蟮膭趧?dòng)之后,才能掌握幾門外語并完成這么多翻譯工作的。”(復(fù)旦大學(xué)外國(guó)語言文學(xué)學(xué)院談崢教授評(píng))
“金曉宇的人生經(jīng)歷是坎坷的,但他在翻譯領(lǐng)域才華出眾。我很佩服他無師自通的語言學(xué)習(xí)能力,要知道,從零開始自學(xué)到掌握一門語言絕非易事,何況要達(dá)到文學(xué)翻譯的水準(zhǔn)。除了本身的語言天賦,金曉宇超高的專注力、執(zhí)著的學(xué)習(xí)狀態(tài),足可以秒殺很多語言學(xué)習(xí)者。”(上海外國(guó)語大學(xué)青年教師曹語庭博士評(píng))
參考資料 >
譯者金曉宇:人的生命有限,但“紙壽千年”.人民網(wǎng).2023-07-15
“天才譯者”金曉宇的譯作火了,金父最掛心的事也解決了!.新華網(wǎng).2023-07-15
杭州“天才翻譯家”金曉宇獲2022中國(guó)殘疾人事業(yè)新聞人物.浙江日?qǐng)?bào).2023-07-16
重訪“天才翻譯家”金曉宇:簽下遺體捐贈(zèng)志愿書之后.北青網(wǎng).2023-07-15
父親辭世后 天才譯者金曉宇的“獨(dú)行”人生.中工網(wǎng).2023-07-15
看見了 “天才”翻譯家金曉宇右眼恢復(fù)光明.浙江在線.2023-07-16
“天才翻譯家”金曉宇,父親離開后的133天.潮新聞.2023-07-15
金曉宇.豆瓣讀書.2023-07-16
央廣網(wǎng)評(píng)天才兒子金曉宇打動(dòng)全網(wǎng):是什么讓我們?nèi)绱烁袆?dòng)?.紅星新聞.2023-07-16
譯人金曉宇已回家繼續(xù)寫作,讀者期待新書能出版,復(fù)旦教授評(píng)價(jià):很不容易,值得佩服!.周到上海.2023-07-16