《蜘蛛巢城》是由黑澤明執導,三船敏郎、山田五十鈴主演的古裝劇情,于1957年1月15日在日本公映。
該片改編自莎士比亞的話劇《麥克白》,以日本戰國時代為背景,講述了武將津武時受女巫預言的蠱惑弒君奪位,最終眾叛親離、自食其果的故事。
劇情簡介
戰國時代,蜘蛛巢城下屬的北城守將造反,大將鷲津武時和三木平叛有功,回主城蜘蛛巢城領賞。路過蛛腳森林時,二人迷了路,遇到一個女巫。她預言鷲津當晚將成為北城城主,并很快會當上蜘蛛巢城的城主,而三木的兒子以后也會成為城主。鷲津回到主城,主君果然任命他為北城的城主。他相信預言就是現實,便在妻子淺茅的慫下,按照妖婆的預言,設計殺了主公,嫁禍軍師及世子,成為蜘蛛巢城的城主。后來又派人暗殺三木及其子。三木遇害,三木的兒子逃往別國。淺茅因作惡多端受到天譴,所懷的的孩子死在腹內,她也發了瘋。主君的兒子借兵討伐鷲津。蛛腳森林的妖婆又預言只要蛛腳森林不移動,鷲津就一定會立于不敗之地。但是,蛛腳森林移動了。其實這是討伐鷲津的軍隊把樹枝綁在馬背上,以此為掩護向蜘蛛巢城進軍。城內士兵起兵響應,亂箭射死了鷲津武時。
角色介紹
音樂原聲
獲得榮譽
幕后制作
創作背景
在莎士比亞的眾多劇作中,黑澤明首先選中《麥克白》進行改編,是因為日本戰國時代發生很多類似《麥克白》的“下克上”事件,二者的相似性吸引了他。他希望提取《麥克白》原著中的警世意義,來抒發自己的對于歷史、家國、人性的感時傷懷。而原著所展現的成王敗寇、爾虞我詐、無毒不丈夫的人類原罪,正是他想要在歷史題材中傳達的思想主題。
創作改編
黑澤明將影片的歷史背景從中世紀的蘇格蘭轉換到日本戰國時代。他研究了戰國時代的堡壘構造,發現一些堡壘利用了如迷宮一般的森林作為防護憑障,這種森林被稱之為“蛛腳森林”,入侵者一進森林就仿佛進了蛛網無法脫身。影片的名稱即從此而來。
戰國時代正是能樂產生的時代,而黑澤明也在片中大量運用能樂元素。如劇中臺詞凡是用詩體的地方,他都用能樂歌詞來代替。在布景設計上,采用了能樂極簡化的布景。在表演方面,片中演員也采用了能樂高度程式化的肢體語言和表演動作,如山田五十鈴飾演的淺茅面無表情身向前傾的跪坐姿態來自于能劇,走路時也用了能劇中基本功“擦地步”。能樂演員是戴上相應的面具,按程式表演面具所代表的那種人,所以,黑澤明給影片的每個主要演員看同其所扮演角色類型相近的能樂面具,讓他們在表演中融匯面具上的表情。
在攝影方面,曾從事過繪畫、熟悉日本傳統繪畫的黑澤明,借鑒傳統繪畫中大面積留白的特點,安排影片的構圖,在拍攝時,他對每個人物的姿勢都嚴格要求,以防止畫面的均衡被破壞。
為了影片整體上符合日本古卷軸中對于城堡的描繪,黑澤明要求將城堡外墻以及士兵盔甲涂成黑色,漆器必須按照他在博物館找到的樣品特制,這樣也能與影片中大量霧靄造成的水墨畫效果相吻合。
幕后花絮
??黑澤明本打算在1950年的《羅生門》之后就推出《蜘蛛巢城》,但在得知奧森·威爾士在1948年自編自導自制自演了《麥克白》后,便暫時擱置改編計劃。
??在開機之前,黑澤明只想出任制片一職,但東寶株式會社考慮到成本太高,還是交由黑澤明執導。
??最初的“蜘蛛巢城”建立在富士山腳下,黑澤明認為選址不理想,城堡布景也沒有氣勢,在他力爭下,東寶把蜘蛛巢城從山腳搬到了山腰,而且從駐扎在富士山附近的美國海軍陸戰隊調用了一個營的憲兵幫忙運輸道具。
??蜘蛛巢城的內部庭院在東寶株式會社的多摩川攝影棚中搭建,制作團隊從富士山運來了火山土壤,讓拍攝于不同地點的內外景在視覺上得以匹配。
??拍攝鷲津在城樓上被叛軍萬箭穿心一場戲時,黑澤明請來了專業弓箭手。為不誤傷主演三船,制片團隊在開拍前為他設計了行動路線。
播出信息
制作發行
制作發行公司
上映國家/日期
作品評價
該片是一次變形,是對《麥克白》的主題的一次提煉,而不是一次改編。它是一次獨一無二的嘗試,是一部真正的影片創作家的作品。(英國影評人羅吉·曼威爾評價)
黑澤明借用了莎士比亞的故事內核,經過了完全的本土化和全新解構,為其賦予了全新的內涵。該片將17世紀的蘇格蘭傳說,解構成了一首東方宿命論的人性悲歌。徘徊不散的怨念化作迷霧,扭曲膨脹的貪念化為殺機,走火入魔的執念化為牢籠,最終將“東方麥克白”逼上了自我毀滅的不歸路。在片中英雄主義不復存在,人物角色沒有由來,因果宿命是唯一的法則。除了深度挖掘人性丑惡外,黑澤明更是將風格化、本土化的“能劇“要素發揚光大,使得《蜘蛛巢城》擁有了比肩原著的藝術魅力。(時光網評價)
大眾評分
截至2024年1月16日
演職員表
演員表
職員表
參考資料 >
黑澤明《蜘蛛巢城》上映60周年.時光網.2017-05-13
黑澤明熱衷本土化 青春片最愛偷師.時光網.2017-05-13
蜘蛛巢城 蜘蛛巣城 (1957).豆瓣電影.2024-01-16