必威电竞|足球世界杯竞猜平台

牛津高階英漢雙解詞典
來源:互聯(lián)網(wǎng)

牛津高階英漢雙解詞典(第四版)于1997年由商務(wù)印書館出版,作者[英] 霍恩比?,譯者李北達(dá)?。

特色及評(píng)論

內(nèi)容比第三版增加50%共收詞及詞組57100條,有4000新條目示例共81500項(xiàng),新設(shè)立200項(xiàng)專題處理的語法或困難詞語用法說明全新插圖共1820項(xiàng),均有譯文對(duì)照增添大量副詞示例,更為實(shí)用形容詞區(qū)分為作定語或作表語的兩種用法重新編排簡明的動(dòng)詞模式表,列于書末譯文符合漢語規(guī)范,英漢雙解并重

內(nèi)容簡介

本書原稱Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English(簡稱OALD),其英文本自問世以來歷經(jīng)三次修訂,在本世紀(jì)下半葉40多年中一直風(fēng)行全世界,受到廣大讀者的熱烈歡迎。1988年,我館經(jīng)牛津大學(xué)出版準(zhǔn)許,在內(nèi)地出版發(fā)行《牛津現(xiàn)代高級(jí)英漢雙解詞典》(簡化漢字本),其英文本即本詞典的第三版。1989年,牛津大學(xué)出版推出扁英文本的第四版,由著名語言學(xué)家A?P?COWIE 主持,對(duì)第三版又作了全面的修訂,使扁的篇幅比第三版增加了50%以上,在選詞、注音、釋義、例證、用法說明、句型符號(hào)以及習(xí)語的收錄等各個(gè)方面都城作了更新,因而內(nèi)容更豐富、更實(shí)用、更切合非英語國家廣大英語學(xué)習(xí)者的需求,堪稱當(dāng)今英語詞典之佼佼者。1994年,詞典的英漢雙解本問世,書名改稱《牛津高階英漢雙解詞典》。經(jīng)牛津大學(xué)出版惠允,我館可在內(nèi)地出版發(fā)行上述英漢雙解版的簡化漢字本,也就是擺在讀者面前的這一本書。//本書出版前,經(jīng)牛津大學(xué)出版同意,我們對(duì)原書在文字上作了一些技術(shù)處理,使之更符合內(nèi)地讀者的習(xí)慣。如有不妥之處,敬請(qǐng)讀者指正。//商務(wù)印書館編輯部//1997年7月

作品目錄

1.Illustrations Appendix 附錄插圖2.Irregular Verbs 不規(guī)則動(dòng)詞3.Punctuation 標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法4.Numerical Expressions 數(shù)字表達(dá)法5.Weights and Measures 度量衡表6.Geographical NAME.S 地區(qū)名稱7.Common Forenames 普通人名表示8.Family Relationships 親屬關(guān)系9.Military Ranks 軍銜10.Chemical Elements 化學(xué)元素11.SI Units 國際單位制

參考資料 >

牛津高階英漢雙解詞典(第四版).豆瓣.2021-09-11

生活家百科家居網(wǎng)