必威电竞|足球世界杯竞猜平台

櫻花的花瓣們
來源:互聯網

櫻花的花瓣們(の花びらたち),是AKB48一期生在獨立制作時期的第1張地下單曲。由AKS于2006年2月1日發售。《櫻花的花瓣們2008》(日語:桜の花びらたち2008),是AKB48的第8張單曲,翻唱自《櫻花的花瓣們》由DefSTAR Records重拍于2008年2月27日發售。

歌曲介紹

在主流出道之前,AKB48所發售的單曲共有兩首,分別為本作與《裙擺飄飄》(スカート、ひらり)。PV的導演由平川雄一朗擔任。PV的內容是由秋葉原48劇場(秋葉原48劇場,AKB48劇場的舊名)一期生公演中本曲的歌唱情形加上成員在訓練、錄音時以及準備室內的映像組成。封面上“桜の花びらたち”的文字是由當時所屬Team A的成員宇佐美友紀所寫。

發行銷量

單曲累計銷量46,274枚,Oricon單周排行最高第10位,Tower Record獨立制作排名第1位。Oricon周榜前50名中共出現3周,前200名榜共出現8周。這是自1998年早安少女組在出道作中獲得第6位以來首次有女性偶像團體的出道作就進入周排名前10位。在2008年1月所舉行的“AKB48 重溫時間 最佳曲目100”(AKB48 リクエストアワーセットリストベスト100)演唱會當中被選為第1名。

樂曲背景

櫻花的花瓣們(桜の花びらたち),是AKB48一期生在獨立制作時期的第1張地下單曲。本作是由獨立制作公司(AKS)發售的AKB48首張出道單曲。當時已經有數首歌曲在劇場公演(TeamA 1st Stage“PARTY開始了”)中使用。但制作人秋元康在與支持者商談后,認為本曲的人氣最高,故將其選為了出道單曲的曲目。A、B兩方的曲目均沒有設定選拔成員,而是由當時的Team A全體成員(除了單曲發行前十日才加入的田麻里子)參加了錄制。

樂曲內容

教室(きょうしつ)の辺(まどべ)には うららかな陽(ひ)だまり

kyoushitsu no madobe niwa urarakanahidamari

教室里的窗戶旁 晴朗的陽光沉寂

あと僅(わず)かの春(はる)のカレンダー

ato wazuka no haru no karenda(calendar)

所剩無幾 春天的日歷

授業中(じゅぎょうちゅう) 見渡(みわた)せば 同じ制服著た

jukyouchuu miwataseba onaji seifuku kida

上課的時候 見到的都是 身穿同樣的制服中間

仲間(なかま)たちが 大人(おとな)に見(み)える

nakamatachi ga otona ni mieru

這樣的同伴 看起來好像大人

それぞれの未來(みらい)へと

sorezore no mirai he to

大家都會向著各自的未來旅行

旅立(たびだ)って行(ゆ)くんだね

tabidatte yukunda ne

出發旅行吧

その背中(せなか)に 夢(ゆめ)の翼(はね)が 生(は)えてる

sono senaka ni yume no hane ga haeteru

那小小的脊背后 生長出夢的翅膀

桜(さくら)の花(はな)びらたちが(さ)く頃(ころ)

sakura no hanabira tachi ga saku goro

當櫻花小小的花瓣綻放的時候

どこかで 希望(きぼう)の鐘(かね)が鳴(な)り響(ひび)く

dokoka de kibou no kane ga narihibiku

希望的鐘聲在某個地方響徹大地

私(わたし)たちに明日(あす)の自由(じゆう)と勇気(ゆうき)をくれるわ

watashitachi ni asu no jiyuu to yuuki wo kureru wa

給與我們明天的自由與勇氣

桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く頃(ころ)

sakura no hanabira tachi ga saku goro

當櫻花小小的花瓣綻放的時候

どこかで 誰(だれ)かがきっと祈(いの)ってる

dokokade darekaga kitto inotteru

某個人一定在某個地方祈禱著

新(あたら)しい世界(せかい)のドア(door)を

atarashii sekai no doa(door) wo

嶄新世界的門

自分(じぶん)のその手(て)で開(ひら)くこと

jibun no sonote de hiraku koto

用自己的雙手去打開

喧嘩(けんか)して 電話(でんわ)して 泣(な)いたこと あったね

kenkashite denwashite naita koto attane

吵架的時候 打電話的時候 哭泣的時候

(なや)んだ日(ひ)が なぜか (なつ)かしい

nayanda hi ga nazeka natsukashii

那些曾經煩惱的過去 不知為何如此懷念

喜(よろこ)びも悲(かな)しみも 振(ふ)り向(む)けば 道(みち)のり

yorokobi mo kanashimi mo furimukeba michinori

喜悅也好 悲傷也好 如果回頭展望這路程

どんな時(とき)も 一人(ひとり)じゃなかった

donna toki mo hitori janakatta

不論何時自己都不是孤單一人

卒業寫真(そつぎょうしゃしん)の中(なか) 私(わたし)は微笑(ほほえ)んで

sotsugyou shashin no naka watashi ha hohoende

畢業留影的像片中我微笑著過

過(す)ぎる季節(きせつ) 見送(みおく)りたい サヨナラ

sugiru kisetsu miokuritai sayonara

逝去的季節 想要去送別 再會了

(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら

namida no hanabira tachi ga harahara

晶瑩的淚花綻放的時候

この(ほほ)を流(なが)れ落(お)ちて(ある)き出(だ)す

kono hoho wo nogare ochite arukidasu

從臉上流淌落下 一邊行走著

青(あお)い空(そら)を見上(みあ)げ 大(おお)きく

aoisora wo miage ookiku

望見廣闊的藍天深呼吸

深呼吸(しんこきゅう)しながら

shinkokyushi nagara

一邊大口呼吸著

涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら

namida no hanabira tachi ga harahara

晶瑩的淚花綻放的時候

思(おも)い出(で)のその分(ぶん)だけ 美(うつく)しく

omoideno sonobun dake utsukushiku

回想起來的每個瞬間都是美好的

目(め)の前(まえ)の大人(おとな)の階段(かいだん)

menomaenootona no kaidan

眼前成為大人的那些階梯

一緒(いっしょ)に登(のぼ)って手(て)を振(ふ)ろう

isho ni nobotte te wo furou

一起登上它 揮手

桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く頃(ころ)

sakura no hanabira tachi ga saku goro

當櫻花小小的花瓣綻放的時候

どこかで 希望(きぼう)の鐘(かね)が鳴(な)り響(ひび)く

dokoka de kibou no kane ga narihibiku

希望的鐘聲在某個地方響徹大地

私(わたし)たちに明日(あす)の自由(じゆう)と勇気(ゆうき)をくれるわ

watashitachi ni asu no jiyuu to yuuki wo kureru wa

給與我們明天的自由與勇氣

桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く頃(ころ)

sakura no hanabira tachi ga saku goro

當櫻花小小的花瓣綻放的時候

どこかで 誰(だれ)かがきっと祈(いの)ってる

dokokade darekaga kitto inotteru

某個人一定在某個地方祈禱著

新(あたら)しい世界(せかい)のドア(door)を

atarashii sekai no doa(door) wo

嶄新世界的門

自分(じぶん)のその手(て)で開(ひら)くこと

jibun no sonote de hiraku koto

用自己的雙手去打開

涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら

namida no hanabira tachi ga harahara

晶瑩的淚花綻放的時候

この頬(ほほ)を流(なが)れ落(お)ちて歩(ある)き出(だ)す

kono hoho wo nogare ochite arukidasu

從臉上流淌落下 一邊行走著

青(あお)い空(そら)を見上(みあ)げ 大(おお)きく

aoisora wo miage ookiku

望見廣闊的藍天深呼吸

深呼吸(しんこきゅう)しながら

shinkokyushi nagara

一邊大口呼吸著

涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら

namida no hanabira tachi ga harahara

晶瑩的淚花綻放的時候

思(おも)い出(で)のその分(ぶん)だけ 美(うつく)しく

omoideno sonobun dake utsukushiku

回想起來的每個瞬間都是美好的

目(め)の前(まえ)の大人(おとな)の階段(かいだん)

menomaenootona no kaidan

眼前成為大人的那些階梯

一緒(いっしょ)に登(のぼ)って手(て)を振(ふ)ろう

isho ni nobotte te wo furou

一起登上它 揮手

中文歌詞

教室的窗戶旁邊

灑落和煦的陽光

已經所剩無幾 春天的日歷

上課時 環顧周圍

穿著相同制服的

伙伴們仿佛都

顯露出成熟模樣

各自向著各自的未來

你我即將啟程上路

大家的脊背上

夢想的翅膀

已經長齊

正當櫻花的花瓣們 競相在綻放之際

何處傳來 希望的鐘聲 回響在耳畔

賦予我們明天的自由和

勇氣去 奮發向上

正當櫻花的花瓣們 競相在綻放之際

某個地方 肯定有人在虔誠祈禱

通往嶄新世界的那一扇門

需要靠我們自己 雙手來開啟

曾吵過架 曾通電話

也曾經傷心哭泣過

苦惱過的日子

不知何以惹人懷念

喜悅也好 悲傷也好

回首都是 過來之路

無論何時都

未曾是孤單一人

畢業照片當中

我綻放著笑容

逝去的季節

想好好送別

說聲再見

那些眼淚的花瓣們 不停地簌簌紛紛

順著臉龐 潸然而下 邁出了步伐

抬頭仰望著藍天 大口地

深呼吸 做好準備

那些眼淚的花瓣們 不停地簌簌紛紛

有幾分回憶 也就會有 幾分美麗

眼前這條邁向大人的臺階

一起來登上去 一起揮手吧

正當櫻花的花瓣們 競相在綻放之際

何處傳來 希望的鐘聲 回響在耳畔

賦予我們明天的自由和

勇氣去 奮發向上

正當櫻花的花瓣們 競相在綻放之際

某個地方 肯定有人在虔誠祈禱

通往嶄新世界的那一扇門

需要靠我們自己 雙手來開啟

那些眼淚的花瓣們 不停地簌簌紛紛

順著臉龐 潸然而下 邁出了步伐

抬頭仰望著藍天 大口地

深呼吸 做好準備

那些眼淚的花瓣們 不停地簌簌紛紛

有幾分回憶 也就會有 幾分美麗

眼前這條邁向大人的臺階

一起來登上去 一起揮手吧

延伸作品

櫻花的花瓣們(桜の花びらたち) [5:18]

作詞:秋元康,作曲:上杉洋史,編曲:原伸彥

TBS深夜電視劇《是吧。》(ですよねぇ。)主題歌

NTT DoCoMo“視頻電話”廣告歌曲

2.Dear my teacher [4:24]

作詞:秋元康,作曲:岡田實音,編曲:景家淳

朝日電視臺系《三竹占卜》片尾主題歌

3.櫻花的花瓣們(伴奏版)(カラオケバージョン)

4.Dear my teacher(伴奏版)(カラオケバージョン)

參考資料 >

桜の花びらたち (櫻花花瓣) (???A Ver.).qq音樂.2023-11-08

桜の花びらたち2008.qq音樂.2023-11-08

生活家百科家居網