必威电竞|足球世界杯竞猜平台

上海合作組織特權(quán)與豁免公約
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《上海合作組織特權(quán)與豁免公約》是全國人民代表大會常務(wù)委員會發(fā)布的文件。

概述

按照二○○二年六月七日簽署的《上海合作組織憲章》第十九條的規(guī)定,

達(dá)成協(xié)議如下:

第一條

為本公約的目的,如下定義系指:

(一)“憲章”指二○○二年六月七日簽署的《上海合作組織憲章》;

(二)“本組織”或“組織”指上海合作組織;

(三)“成員國”指本組織成員國;

(四)“東道國”指本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)總部或其分支機(jī)構(gòu)所在成員國;

(五)“本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)”指本組織秘書處和本組織地區(qū)反恐怖機(jī)構(gòu);

(六)“秘書處”指作為本組織常設(shè)行政機(jī)構(gòu)的本組織秘書處;

(七)“反恐機(jī)構(gòu)”指作為本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)的本組織地區(qū)反恐怖機(jī)構(gòu);

(八)“反恐機(jī)構(gòu)理事會”指反恐機(jī)構(gòu)的機(jī)構(gòu);

(九)“執(zhí)行委員會”指反恐機(jī)構(gòu)的機(jī)構(gòu);

(十)“秘書長”指本組織秘書長;

(十一)“主任”指反恐機(jī)構(gòu)執(zhí)行委員會主任;

(十二)“官員”指各方派往本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)工作并擔(dān)任相應(yīng)編內(nèi)職務(wù)的人員;

(十三)“常駐代表”指成員國駐本組織秘書處的常駐代表;

(十四)“為組織執(zhí)行使命的專家”指除官員以外的為組織執(zhí)行使命的專家;

(十五)“成員國代表”指成員國派出參加組織框架內(nèi)會議和活動的代表團(tuán)團(tuán)長、副團(tuán)長、代表、顧問、技術(shù)專家和秘書;

(十六)“家屬”指官員的隨任配偶和未滿18歲的子女;

(十七)“房舍”指供本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)公務(wù)使用的建筑物或建筑物的各部分及其附屬的土地,不論所有權(quán)形式及歸屬。

 一、本組織的特權(quán)和豁免 

第二條

一、本組織享有國際人格。在各成員國境內(nèi),擁有為實(shí)現(xiàn)其宗旨和任務(wù)所必需的法律行為能力。

二、本組織享有法人權(quán)利,可以:

(一)簽署契約;

(二)獲得和支配動產(chǎn)和不動產(chǎn);

(三)開設(shè)銀行帳戶并開展任何外匯的資金業(yè)務(wù);

(四)作為原告或被告出庭。

三、秘書長和主任分別代表秘書處和執(zhí)行委員會行使本條規(guī)定的權(quán)利。

第三條

一、本組織及其財產(chǎn)和資產(chǎn)享有不受任何形式的行政或司法干預(yù)的豁免,除非組織自動放棄豁免。豁免的放棄不適用于任何中華人民共和國強(qiáng)制執(zhí)行法措施。

二、本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)房舍、交通工具及檔案和文件,包括公文函件,不論在何地,均應(yīng)免受搜查、征用、沒收、扣押或其它強(qiáng)制執(zhí)行。

三、未經(jīng)秘書長或主任或其代理官員同意,也不在其允許的條件下,東道國有關(guān)權(quán)力和管理機(jī)關(guān)的代表不得進(jìn)入本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)房舍。

四、只有在征得秘書長或主任或其代理官員的同意后,才可按東道國有關(guān)權(quán)力和管理機(jī)關(guān)的決定進(jìn)入本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)房舍執(zhí)行任何行動。

五、本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)房舍和交通工具不得用作任何成員國依法緝捕或需引渡給任何成員國或第三國的人員的避難所。

六、本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)房舍和交通工具不得用于與本組織職能和任務(wù)不相符或有損于各方安全和利益的目的。

七、東道國應(yīng)采取適當(dāng)措施保護(hù)本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)房舍不受任何侵犯或損失。

八、本組織國家元首理事會可以組織名義放棄本組織的特權(quán)和豁免,放棄特權(quán)和豁免概須明示。

第四條

本組織及其資產(chǎn)、收入和其它財產(chǎn):

(一)免繳成員國境內(nèi)征收的一切直接稅、增值稅(包括按有關(guān)成員國的法律法規(guī)以返還的形式免除),具體項(xiàng)目的服務(wù)費(fèi)除外。

(二)組織為公務(wù)目的運(yùn)入和運(yùn)出的物品,免除關(guān)稅和其它稅收、進(jìn)出口禁止和限制。但此項(xiàng)免稅運(yùn)入成員國的物品,非依照與該成員國政府商定的條件,不得在該國出售。

(三)運(yùn)入和運(yùn)出的本組織出版物免除關(guān)稅和其它稅收、進(jìn)出口禁止和限制。

第五條

一、本組織的公務(wù)通訊在各成員國境內(nèi)享有不低于該國向外國外交使團(tuán)提供的待遇。

二、本組織有權(quán)使用密碼、信使和其他保密通訊手段,通過信使或郵袋收發(fā)函件。信使和郵袋享有外交信使和郵袋同樣的特權(quán)和豁免。

三、所有公務(wù)郵袋須附可資識別的外部標(biāo)記,并以裝載公文和要求按密件運(yùn)送的公務(wù)用品為限。

四、信使應(yīng)持有載明其身份及公務(wù)郵袋件數(shù)的官方文件。

第六條

本組織可在其房舍和用于公務(wù)目的的交通工具上懸掛組織會旗、會徽和其它標(biāo)志物。

第七條

組織可根據(jù)其宗旨和任務(wù)出版和散發(fā)印刷品。

第八條

成員國應(yīng)協(xié)助本組織獲得履行其職能所必需的房舍。

第九條

本組織與成員國有關(guān)權(quán)力和管理機(jī)關(guān)進(jìn)行合作,以確保司法的適當(dāng)進(jìn)行和執(zhí)行執(zhí)法機(jī)關(guān)的命令,并防止出現(xiàn)任何濫用本公約規(guī)定的特權(quán)和豁免的行為。

二、官員的特權(quán)和豁免 

第十條

一、本組織常設(shè)機(jī)構(gòu)官員為國際職員。

二、官員在執(zhí)行公務(wù)期間不應(yīng)征詢或領(lǐng)取某一成員國和(或)政府、組織或個人的指示。

三、各方均有義務(wù)絕對尊重官員職責(zé)的國際性,不對其執(zhí)行公務(wù)施加影響。

第十一條

官員在成員國境內(nèi):

(一)以官員身份發(fā)表的口頭或書面言論及所實(shí)施的一切行為豁免法律程序,下列情況除外:

1、因組織或官員所有的或官員駕駛的交通工具造成交通事故而提出的損害賠償訴訟;

2、因官員的行為造成死亡或人身傷害而提出的損害賠償訴訟;

(二)其得自組織的薪金和其他報酬免納稅;

(三)免除國民服役的義務(wù);

(四)其本人及家屬豁免移民限制和外僑登記;

(五)關(guān)于外匯便利,享有成員國給予外交代表的同樣特權(quán);

(六)在發(fā)生國際危機(jī)時,其本人及家屬享有外交代表同樣的遣返回國便利;

(七)到東道國初次就任和合同終止后離開東道國時,有權(quán)根據(jù)東道國的法律法規(guī)免稅運(yùn)入、運(yùn)出包括交通工具在內(nèi)的個人財產(chǎn),具體項(xiàng)目的服務(wù)費(fèi)除外。

第十二條

除本公約第十一條規(guī)定的特權(quán)和豁免外,秘書長、副秘書長、主任、副主任及其家屬還享有依照國際法給予外交代表及其家屬的其他特權(quán)和豁免。

第十三條

官員無權(quán)為一己私利或他人利益從事商業(yè)或任何其它活動。

第十四條

一、官員和家屬自進(jìn)入東道國境內(nèi)前往就任之時起享有本公約規(guī)定的特權(quán)和豁免,如其已在該國境內(nèi),則自官員開始履行其職責(zé)之時享有。

二、當(dāng)官員停職時,他們及其系非東道國公民的家屬的特權(quán)和豁免,自其離開東道國之時,或離開東道國所需的合理期限終了時為止。當(dāng)官員的家屬不再是其家屬時,其特權(quán)和豁免也隨之停止,但如果他們打算在合理的期限內(nèi)離開東道國,則其特權(quán)和豁免可保留至離境之時。

三、如官員死亡,其家屬應(yīng)繼續(xù)享有特權(quán)和豁免,直至其離開東道國或其離開東道國所需的合理期限終了時為止。

第十五條

一、官員享有的特權(quán)和豁免,并非為其私人利益而給予,而是為其有效、獨(dú)立地執(zhí)行與組織有關(guān)的公務(wù)而給予。

二、本組織國家元首理事會根據(jù)本組織外交部長理事會的報告可放棄秘書長的豁免。

三、本組織國家元首理事會根據(jù)反恐機(jī)構(gòu)理事會的報告可放棄主任和副主任的豁免。

四、本組織外交部長理事會根據(jù)本組織國家協(xié)調(diào)員理事會的報告可放棄副秘書長的豁免。

五、秘書長經(jīng)本組織國家協(xié)調(diào)員理事會同意,可放棄秘書處其他官員的豁免;主任經(jīng)反恐機(jī)構(gòu)理事會同意,可放棄執(zhí)行委員會官員的豁免。

六、放棄豁免概須明示。

第十六條

如出具任職邀請信或出差證明,應(yīng)為官員加急免費(fèi)辦理簽證。

三、為組織執(zhí)行使命的專家 

第十七條

一、為本組織執(zhí)行使命的專家在其執(zhí)行使命期間,包括為執(zhí)行使命而進(jìn)行的旅行期間,應(yīng)享有為獨(dú)立履行其職責(zé)所必需的特權(quán)和豁免,包括:

(一)其人身不受逮捕或拘禁,其私人行李不受扣押;

(二)其在執(zhí)行公務(wù)期間發(fā)表的一切口頭或書面言論及其所實(shí)施的行為豁免一切法律程序。該項(xiàng)豁免在其不再執(zhí)行組織使命時仍應(yīng)繼續(xù)享有;

(三)其一切文書及文件均不可侵犯;

(四)為與組織聯(lián)系而使用密碼和通過信使或郵袋收發(fā)文書或信件的權(quán)利;

(五)在貨幣兌換或外匯限制方面,享有給予擔(dān)負(fù)臨時公務(wù)使命的外國政府代表的同樣便利;

(六)其私人行李享有給予外交代表的同樣豁免和便利。

二、特權(quán)和豁免并非為專家的私人利益而給予,而是為本組織的利益而給予。

三、秘書長經(jīng)國家協(xié)調(diào)員理事會同意,主任經(jīng)反恐機(jī)構(gòu)理事會同意,可放棄執(zhí)行組織使命的專家的豁免。

四、放棄豁免概須明示。

四、成員國代表的特權(quán)和豁免 

第十八條

一、成員國代表在履行公務(wù)期間和往返本組織在成員國舉行的活動地點(diǎn)途中,享有下列特權(quán)和豁免:

(一)其人身不受逮捕或拘禁,其私人行李不受扣押,其以代表資格發(fā)表的口頭或書面言論及所實(shí)施的一切行為,豁免一切法律程序;

(二)其一切文書和文件均不受侵犯;

(三)使用密碼和通過信使或郵袋收發(fā)文書或信件的權(quán)利;

(四)在其為執(zhí)行公務(wù)而臨時停留或經(jīng)過的國家,其本人及配偶免除移民限制、外僑登記或國民服役的義務(wù);

(五)在貨幣兌換或外匯限制方面,享有給予擔(dān)負(fù)臨時公務(wù)使命的外國政府代表的同樣便利;

(六)其私人行李享有與外交代表同樣的豁免和便利;

(七)為外交代表享有而與上述各項(xiàng)不相沖突的其它特權(quán)、豁免和便利,但對運(yùn)入物品(為其私人行李的一部分除外),他們無權(quán)要求免除關(guān)稅或消費(fèi)稅或銷售稅。

二、為確保成員國代表在執(zhí)行公務(wù)時完全的言論自由和獨(dú)立地位,其在執(zhí)行公務(wù)時所發(fā)表的口頭或書面言論及所實(shí)施的一切行為,豁免一切法律程序;在其不再擔(dān)任組織成員國代表時,此項(xiàng)豁免仍繼續(xù)享有。

三、如某項(xiàng)稅收是以居留為條件,成員國代表因履行其職責(zé)而來到某一成員國開會的期間,不應(yīng)視為居留期間。

四、特權(quán)和豁免并非為組織成員國代表的私人利益而給予,而是為保障其獨(dú)立執(zhí)行與本組織有關(guān)的職責(zé)而給予。如組織成員國認(rèn)為其代表的豁免有礙司法進(jìn)行,而放棄該項(xiàng)豁免并不妨礙給予豁免的宗旨時,該成員國不但有權(quán)利而且有義務(wù)放棄該項(xiàng)豁免。

五、本條第一、二、三款不得在代表與其國籍國或現(xiàn)任或曾任其代表的國家當(dāng)局之間適用。

五、常駐代表

第十九條

成員國根據(jù)其內(nèi)部規(guī)定和程序,任命本國駐秘書處的常駐代表,列入成員國駐秘書處東道國使館外交人員的序列。常駐代表享有與駐東道國的外交代表同樣的特權(quán)和豁免。

六、最后條款 

第二十條

所有享有本公約所規(guī)定的特權(quán)和豁免的人員,在不妨礙其特權(quán)和豁免的前提下,均有義務(wù)尊重成員國的法律,并不干涉該國內(nèi)政。

第二十一條

與本公約的適用或解釋有關(guān)的爭議和分歧,有關(guān)各方通過磋商和談判解決。

第二十二條

本公約不限制各方簽訂本公約所涉、且不與其宗旨和目標(biāo)相違背的其他國際條約的權(quán)利,并且不影響各方參加的其他國際條約所規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)。

第二十三條

一、本公約有效期不確定。

二、本公約需簽署國批準(zhǔn),并自最后一份批準(zhǔn)書交存保存方之日起第三十天生效。

三、本公約自簽署之日起對各方臨時適用。

第二十四條

一、本公約開放供根據(jù)憲章第十三條的規(guī)定成為本組織成員的任何國家加入。

二、對于加入國,本公約自加入書交存保存方之日起第三十天生效。

第二十五條

只要成員國仍為本組織成員,本公約就對其有效。

第二十六條

可以簽訂單獨(dú)議定書的形式對本公約進(jìn)行修改和補(bǔ)充,該議定書構(gòu)成本公約不可分割的一部分。任何一方可向保存方發(fā)出相應(yīng)通知,提出修改和補(bǔ)充建議,由保存方將修改和補(bǔ)充建議交其他各方研究。

經(jīng)各方相互協(xié)商,修改和補(bǔ)充議定書可臨時適用,其生效程序與本公約相同。

第二十七條

根據(jù)聯(lián)合國憲章第一百零二條規(guī)定,本公約需在聯(lián)合國秘書處登記。

本公約于二○○四年六月十七日在塔什干簽署,一式一份,分別用中文和俄文寫成,兩種文本同等作準(zhǔn)。

本公約的保存方為秘書處,秘書處應(yīng)將核對無誤的副本分發(fā)各方。

哈薩克斯坦共和國代表  努爾蘇丹·納扎爾巴耶夫(簽字)

中華人民共和國代表 胡錦濤(簽字)

吉爾吉斯斯坦代表 阿·阿卡耶夫(簽字)

俄羅斯聯(lián)邦代表 弗·弗拉基米爾·普京(簽字)

塔吉克斯坦共和國代表 埃·拉赫莫諾夫(簽字)

烏茲別克斯坦代表 伊·伊斯蘭·卡里莫夫(簽字)

相關(guān)文件

1 . 全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《上海合作組織特權(quán)與豁免公約》的決定

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)