來源:互聯(lián)網(wǎng)
馬蘇菲,萊頓大學(xué)中國研究專業(yè)博士,翻譯家。
人物經(jīng)歷
莫言《蛙》的譯者
與萊頓大學(xué)的兩位同行哥舒璽思(Anne?Sytske?Keijser)、林恪(Mark?Leenhouts)合作,正在翻譯《紅樓夢》為荷蘭語,譯事已逾四年,全書有望在2015年付梓。
2021年11月,歷經(jīng)13年艱苦努力,由林恪(Mark Leenhouts)、哥舒璽思(Anne Sytske Keijser)和馬蘇菲(Silvia Marijnissen)三位荷蘭漢學(xué)家和翻譯家合作完成的首部荷蘭語全譯本120回《紅樓夢》,在荷蘭正式出版。該譯本共四卷,厚達(dá)2160頁,裝幀精良。
參考資料 >
林恪獲荷文基翻譯獎.epaper.gmw.cn.2014-01-09
歷時13年,首部荷蘭語《紅樓夢》全譯本問世.今日頭條·北青網(wǎng).2021-11-27