必威电竞|足球世界杯竞猜平台

跨語際實(shí)踐
來源:互聯(lián)網(wǎng)

《跨語際實(shí)踐》是劉禾于2002年由生活·讀書·新知三聯(lián)書店出版的圖書,探討了合法性話語的文學(xué)批評和《中國新文學(xué)大系》的制作。

內(nèi)容介紹

跨語際實(shí)踐的研究重心并不是技術(shù)意義上的翻譯,而是翻譯的歷史條件,以及由不同語言間最初的接觸而引發(fā)的話語實(shí)踐??傮w而言,我所要考察的是新詞語、新意義和新話語興起、代謝,并在本國語言中獲得合法性的過程。

作者介紹

劉禾,1990年獲哈佛大學(xué)比較文學(xué)博士學(xué)位,1990-2001年任伯克利加州大學(xué)比較文學(xué)系和東亞系跨系教授及講座教授(Magistretti Distinguished Professor),現(xiàn)任由執(zhí)根大學(xué)比較文學(xué)系和亞洲語言文化系跨系教授及講座教授(Helmut F.Stern Professor)。1998-2000年任全美文學(xué)理論書獎(韋勒克獎)和文學(xué)史書獎(列文獎)兩項(xiàng)大獎評委,現(xiàn)任美國比較文學(xué)協(xié)會董事。1997年獲美國學(xué)界、藝術(shù)界最高榮譽(yù)之一的古根漢獎。英文學(xué)術(shù)著作有Translingual Practice(斯坦福大學(xué)出版社,1995年),Token of Exchange(杜克大學(xué)出版社,1999年),即將出版有符號學(xué) of Empire哈佛大學(xué)出版社),中文著作有《語際書寫》(生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1999年),《持燈的使者》(編輯,香港牛津大學(xué)出版社,2001年)。

作品目錄

第一章 導(dǎo)論:跨文化研究的語言問題

民族國家與個(gè)人之間

第二章 國民性理論質(zhì)疑

第三章 個(gè)人主義話語

Ⅱ跨語際表述模式

第四章“經(jīng)濟(jì)人”與小說現(xiàn)實(shí)主義問題

第五章 欲望的敘事:現(xiàn)實(shí)與夢想的爭辯

Ⅲ民族建設(shè)與文化建設(shè)

第七章 作為合法性話語的文學(xué)批評

第八章 《中國新文學(xué)大系》的制作

第九章 反思文化與國粹

附錄

文獻(xiàn)目錄

編后記

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)