必威电竞|足球世界杯竞猜平台

劉禾
來源:互聯網

劉禾(Lydia H. Liu),中國著名學者、作家,新翻譯理論的創始人之一。她擁有哈佛大學比較文學博士學位,并在國際學術界享有盛譽。劉禾現任美國哥倫比亞大學比較文學與社會研究所所長,東亞系終身人文講席教授。她的學術貢獻主要集中在跨文化交往史、新翻譯理論、全球史研究、中國現當代文學研究、女性主義理論以及新媒體理論等領域。劉禾的英文著作已被譯成多種文字,在全球范圍內產生了廣泛的影響。

主要著述

劉禾有大量的英文專著和論文。英文專著(署名 Lydia H. Liu)主要包括《The Freudian Robot: Digital Media and the Future of the Unconscious》(芝加哥大學出版社,2010年)、《The Clash of Empires》(哈佛大學出版社,2004年)、《Translingual Practice》(斯坦福大學出版社,1995年)、《Tokens of Exchange》(主編,杜克大學出版社,1999年)、《Writing and Materiality in China》(與 Judith Zeitlin 合編,哈佛大學亞洲中心出版,2003年)、《The Birth of Chinese Feminism》(與 Rebecca Karl 和 Dorothy Ko 合譯著,哥倫比亞大學出版社,2013年)。其中部分的英文著作已被譯成包括中文的多種文字。劉禾致力于雙語寫作,中文著作有《語際書寫》(香港天地出版社, 1997年; 生活·讀書·新知三聯書店,1999年)、《持燈的使者》(主編,香港牛津大學出版社, 2001年;廣西師范大學出版社,2009年) 和《持燈的使者》(增訂版)(廣西師范大學出版社,2016年);《跨語際實踐》(Translingual Practice 的中譯本,北京三聯書店,2002年,2007年)、《帝國的話語政治》(The Clash of Empires的中譯本,三聯書店,2009年)、《六個字母的解法》(牛津大學出版社,2013年;中信出版社,2014年), 主編《世界秩序與文明等級》(北京生活·讀書·新知三聯書店,2016)以及與萬仕國合編《天義·衡報》校注版(中國人民大學出版社,2016年)等。

社會職務

劉禾現任美國《置位》positions理論學刊編委、“Politics, History, and Culture 叢書”(杜克大學出版社)學術委員會委員、英國理論學刊 Writing Technologies 編委等。曾任美國比較文學協會理事、美國《現代語言學會學報》PMLA 學術委員會、美國現代語言學會18世紀比較文學研究部理事等。她于2011年創辦清華大學哥倫比亞大學跨語際文化研究中心,并擔任首屆主任。

參考資料 >

生活家百科家居網