《詩經(jīng)·國風·王風·葛藟》中的一首真正的流浪歌,全詩三章,每章六句。抒寫了流離在外的遭遇和憂傷。《詩經(jīng)》是中國文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠的影響。
形態(tài)特征
藤本,枝條細長,幼枝被灰白色綿毛,后變無毛。葉寬卵形或三角狀卵形。長4—12厘米,寬3—10厘米,不分裂,頂端短尖,基部寬心形或近截形,邊緣有波狀小齒尖,表面無毛,背面主脈上有柔毛,脈腋問有簇毛。圓錐花序細長,有白色綿毛。漿果球形,熟后變黑色。花期5—6月,果熟期9—10月。
生長環(huán)境
生長于山坡、林邊或路旁灌叢中;
分布范圍
產各地,分布于廣東、廣西壯族自治區(qū)、云南省、四川省、陜西省、湖北、湖南省、江西省、浙江省、安徽、山東省等省。
主要價值
果實味酸,不能生食;根、莖和果實供藥用,治關節(jié)酸痛;本種生長健壯、病蟲害少,作葡萄砧木有壽命長、豐產等優(yōu)點。
葛藟
【拼音名】Gé Lěi
【別名】割谷鐮藤、嬰奧、栽秧藤
【來源】葡萄科葛藟Vitis flexuosa Thunb.,以根、莖、果實入藥。
【性味】甘,平。
【功能主治】
補五臟,續(xù)筋骨,長肌肉,果實可食。
骨節(jié)酸痛,跌打損傷:根皮用甜酒搗爛敷患處。
咳嗽,吐血:果3~5錢,水煎服。
積食:果、葉各5錢,水煎服。
【摘錄】《全國中草藥匯編》
【出處】《本草拾遺》
【拼音名】Gé Lěi Zhī
【來源】為葡萄科植物葛藟的藤汁
【原形態(tài)】
葛藟(《詩經(jīng)》)又名:葛、柜(《說文》),巨苽、藟(陸璣《詩疏》),千歲、虆蕪(《名醫(yī)別錄》),烏蛙、千歲木、栽秧藤、割谷鐮藤、野葡萄。
【生境分布】生長于山地灌叢內或林緣。分布湖北、江蘇省、浙江省、江西省、云南省、廣東省等地。
【性味】
①《別錄》:無毒
②崔禹鎬《食經(jīng)》:味甘,平、小冷
【功能主治】
補五臟,續(xù)筋骨,益氣,止渴。
①《別錄》:主補五臟,益氣,續(xù)筋骨,長肌肉,去諸痹。
②崔禹錫《食經(jīng)》:食之補五臟,以長山藥為粉和汁煮作粥食,主噦逆。又合白蜜食之益。
③《日華 本草》:止渴,悅色。
【摘錄】《*辭典》
參考資料 >