譚戒甫(1887-1974),原名作民,改名銘,字介夫,又用介甫二字,號墨m,派名有瑾,曾用名窮奇,湖南省湘鄉(xiāng)市(今漣源市)人,是中國著名的先秦諸子研究專家、楚辭專家以及金文學(xué)家。他的研究成果在國內(nèi)外學(xué)術(shù)界享有盛譽(yù)。
人物經(jīng)歷
譚戒甫1887年出生于一個農(nóng)民家庭。1905年,他考入湖南游學(xué)預(yù)備科。1909年,考入上海高等實(shí)業(yè)學(xué)堂,學(xué)習(xí)電機(jī)工程學(xué)。1914年后,到湖南省長沙市第一中學(xué)教語文課。1928年在武漢大學(xué)文學(xué)院任講師一年,后被聘為教授,講授“諸子要論”、“諸子專書研究”、“目錄學(xué)”、“形名學(xué)”。1938年9月到1945年,先后在西北大學(xué)、西北師范大學(xué)、貴州大學(xué)、貴州師范大學(xué)等校任教授,曾任西北大學(xué)、貴州大學(xué)中文系主任。1946年2月,到湖南大學(xué)任教授、文學(xué)院院長兼中文系主任。1953年高校院系調(diào)整,調(diào)回武漢大學(xué),任歷史系教授,著力研究先秦諸子、楚辭和金文。
研究領(lǐng)域
墨家研究
譚戒甫一生主要研究先秦諸子,其次為楚辭、西周金文。在先秦諸子的研究方面,他提出了形名學(xué)與墨經(jīng)小取論式的概念,并在其著作《墨辯發(fā)微》、《公孫龍子形名發(fā)微》中進(jìn)行了深入細(xì)致的研究和闡述。他還編寫了《墨經(jīng)分類譯注》、《莊子天下篇校釋》、《校呂遺誼》等著作,這些研究在國內(nèi)外學(xué)術(shù)界具有重要的影響。
管子研究
1956年,中國科學(xué)院成立哲學(xué)研究所,譚戒甫參與了與蘇聯(lián)科學(xué)院合作的墨經(jīng)譯注項(xiàng)目,并在1957年完成了《墨經(jīng)分類譯注》。他還對顏昌堯的《管子校釋》稿本進(jìn)行了反復(fù)修訂,其中的一些觀點(diǎn)也被郭沫若等學(xué)者的《管子集釋》所采納。
莊子研究
譚戒甫的其他重要著作包括《莊子天下篇校釋》和《校呂遺誼》,這些作品都是在他1928年開始在武漢大學(xué)任教期間逐漸形成的。《莊子天下篇校釋》尤其受到重視,因?yàn)樗峁┝松钊肓私猱?dāng)時各個學(xué)派起源及其演變的重要線索。
金文研究
譚戒甫對金文的研究同樣投入了大量的精力。他的早期金文研究作品《董武鐘傳》于1933年完成,1936年在武漢大學(xué)《文哲季刊》第五卷上發(fā)表。解放后,他轉(zhuǎn)向歷史學(xué)的教學(xué)和研究,對西周金文的研究更加深入,并計(jì)劃撰寫《西周金文綜合研究》。他的研究成果在多個國內(nèi)期刊上發(fā)表,強(qiáng)調(diào)使用地下出土的文字資料來補(bǔ)充和修正西周的歷史記錄。
主要著作
譚戒甫先生一生致力于教學(xué)和研究,尤其是在“先秦諸子”、“楚辭集解”、“西周公國金文”領(lǐng)域的研究成果顯著。他已經(jīng)出版的著作包括《墨辯發(fā)微》、《公孫龍子形名發(fā)微》、《墨經(jīng)分類譯注》、《莊子天下篇校釋》、《屈賦新編》以及其他論文共計(jì)三十余篇。此外,他還留下了超過二十五篇未發(fā)表的論文或講稿。盡管他在歷史學(xué)方面的研究和教學(xué)在國際上享有很高的聲譽(yù),但這都是在他沒有師承的情況下,通過自身的不懈努力取得的成就。
人物評價(jià)
譚戒甫以其勤奮好學(xué)和刻苦鉆研的精神著稱,他的許多見解不僅被郭沫若等學(xué)者引用,而且得到了毛澤東的高度贊揚(yáng)和鼓勵。他曾作為武漢市第三屆人民代表大會的代表,并受邀參加了天安門“國際勞動節(jié)”節(jié)的慶祝活動。1957年,毛澤東邀請他到家中做客,并多次通過書信給予鼓勵。1953年11月25日,毛澤東親自回復(fù)了他的信件,表示對他教學(xué)工作的高度肯定。1958年5月20日,毛澤東再次致信表示感謝。毛澤東曾在武漢會見譚戒甫,并提到《哀郢》一文已經(jīng)閱讀完畢,可以發(fā)表。
人物軼事
譚戒甫不僅在學(xué)術(shù)上有卓越的貢獻(xiàn),而且還為了保護(hù)歷史文獻(xiàn)付出了巨大的努力。抗日戰(zhàn)爭前,他聽說有人從李鴻章家族的遺產(chǎn)中偷走了《四庫全書》,于是他花了一千塊銀元雇人以六百塊大洋的成本購買了這套書,并擔(dān)心它們會在戰(zhàn)亂中受損,所以把整套書送回了家鄉(xiāng)扶南山館收藏。不幸的是,這套書在土地改革時期被當(dāng)?shù)剞r(nóng)會主席譚潤生以農(nóng)會缺乏資金為由當(dāng)作廢品出售。據(jù)目擊者和搬運(yùn)工回憶,這些書被運(yùn)到湖泉碼頭,裝滿了五艘木船送往長沙市銷售,在運(yùn)輸過程中遭受了嚴(yán)重的損壞。直到文化大革命前夕,譚戒甫仍在向他的堂侄孫譚孝時寫信查詢這本書的情況,這是他晚年的一大遺憾。他一生都致力于文學(xué)事業(yè),即使在生命的盡頭仍然堅(jiān)持寫作和研究,可以說是一直奮斗到了人生的終點(diǎn)。
參考資料 >