《語法哲學(xué)》是丹麥語言學(xué)家奧托·葉斯柏森于1924年創(chuàng)作的語言學(xué)著作,2009年由商務(wù)印書館出版。該書從人類社會(huì)的實(shí)際活動(dòng)中研究人類的語言活動(dòng),運(yùn)用其他學(xué)科的成果來研究語言,闡述了語言學(xué)的基本原理以及語言學(xué)與邏輯學(xué)、心理學(xué)、歷史學(xué)等學(xué)科的聯(lián)系。
內(nèi)容簡(jiǎn)介
《語法哲學(xué)》討論了普通語言學(xué)的一系列問題,特別是語法理論問題,闡述了邏輯范疇和語法范疇的相互關(guān)系問題。全書共25章。第1—3章,論述了語言學(xué)的一般理論問題;第4—6章,論述了詞類;第7章,論述了的“三品說”,即把詞分為首品、次品和末品;第8—10章,論述了“連接”和“系聯(lián)”的理論;第11—12章,討論了主語、謂語和賓語;第13—23章,分別論述了格、數(shù)、人稱、性、級(jí)、時(shí)、式等語法范疇,論證了語法范疇與概念范疇之間的關(guān)系;第24章,專門研究了否定的問題;第25章,探討了心理學(xué)、邏輯學(xué)和語言史對(duì)語法科學(xué)的作用。全書從人類杜會(huì)的實(shí)際活動(dòng)中研究人類的語言活動(dòng),深刻論證了語言學(xué)的基本原理以及語言學(xué)與邏輯學(xué)、心理學(xué)、歷史學(xué)等學(xué)科的關(guān)系。
作品特點(diǎn)
《語法哲學(xué)》主要探討邏輯范疇和語法范疇及其相互關(guān)系。作者在分析大量的多方面的材料的基礎(chǔ)上,探討了普通語言學(xué)的一系列問題,特別是語法理論問題,在邏輯范疇與語法范疇:的相互關(guān)系問題上提出了自己獨(dú)特的見解。《語法哲學(xué)》全書共25章。在頭三章,奧托·葉斯柏森談到了一些語言學(xué)的一般理論問題。關(guān)于語言的本質(zhì),他說:“語言的本質(zhì)是人類的活動(dòng),是一個(gè)人旨在把他的思想傳達(dá)給另一個(gè)的活動(dòng),也是后者旨在理解前者的思想的活動(dòng)。”從這個(gè)觀點(diǎn)出發(fā),他十分重視交際的雙方,重視交際中的活的言語。他對(duì)語言現(xiàn)象的歷時(shí)性和共時(shí)性的認(rèn)識(shí)同弗迪南·德·索緒爾相似,但更重視的是共時(shí)現(xiàn)象的描寫。在他的共時(shí)結(jié)構(gòu)的語法體系中,歷時(shí)性質(zhì)的大量材料被有效地用在那些有助于更完整更全面地闡明語法現(xiàn)象的地方,而這兩個(gè)平面又從來不混淆在一起。他提出語法研究和語法描寫的新分類法,主張語法應(yīng)分兩步來敘述:頭一步從形式到意義,第二步從意義到形式,他稱前者為“形態(tài)學(xué)”,后者為“句法學(xué)”,名稱雖與傳統(tǒng)的二分法一致,內(nèi)容卻大不相同。
在邏輯與語法的關(guān)系問題上,他反對(duì)那種把語法看成邏輯范疇,因而承認(rèn)存在“普遍語法”的看法。他列舉了各種語言之間無可辯駁的區(qū)別之后說:“邏輯的基礎(chǔ)并不像現(xiàn)實(shí)語言的句法的全部領(lǐng)域那么廣闊。”他不承認(rèn)有普遍語法,但認(rèn)為存在一種在語言外部、不依賴于各種現(xiàn)存語言的多少有些偶然的事實(shí)的范疇。他把這些范疇稱為“概念范疇”,認(rèn)為“語法學(xué)家的任務(wù)在于,在每一個(gè)具體的場(chǎng)合弄清楚存在于概念范疇和句法范疇之間的關(guān)系。”奧托·葉斯柏森認(rèn)為詞不是標(biāo)志個(gè)別事物的,詞標(biāo)志的是所有具有大量共同特征的事物中抽象出來的一般物。他給詞下的定義是詞是語言的單位,而不是語音的單位,也不是表意的單位。第七章提出了他的“三品說”。這一理論最早他是在《現(xiàn)代英語語法》中提出來的。他根據(jù)詞在句中的地位把它們分為首品、次品和末品,并指出了詞類和詞品之間的大致的對(duì)應(yīng)關(guān)系,還把“三品”的概念擴(kuò)展到詞組和從句上去。關(guān)于“連接”和“系聯(lián)”的理論也是葉斯柏森語法體系的基石之一。”連接”是一種限制或修飾的關(guān)系,它表示的是一個(gè)單一的概念,而“系聯(lián)”是一種主謂關(guān)系,它聯(lián)接兩個(gè)相互獨(dú)立的概念。系聯(lián)中的次品總是把某種新的東西帶到這種聯(lián)結(jié)中。系聯(lián)的次品不僅可以由動(dòng)詞充當(dāng),也可以由其他謂語性的詞充當(dāng)。獨(dú)立的系聯(lián)就是一個(gè)句子。系聯(lián)也可以作句子的成分。在討論“主語”和“謂語”時(shí),他主張保留這些傳統(tǒng)術(shù)語,”可是把它們的用途限制在每人都知道它們傳達(dá)什么的范圍內(nèi),也就是說,把主語謂語完全用在語法的主謂語意義上。”他反對(duì)通常認(rèn)為賓語是動(dòng)詞所表示的行為的承受者的看法,認(rèn)為賓語的意義隨動(dòng)詞的變化而變化。關(guān)于句子的定義,他反對(duì)純粹從邏輯、心理角度來考慮,因此他的定義與以往的三分法(主詞+系詞+述詞)、二分法(主語+謂語)都不同。他把句子分成三類:(1)非結(jié)合句(獨(dú)詞句);(2)半結(jié)合句;(3)結(jié)合句。可見他對(duì)句子的理解主要是從功能著眼的。在“結(jié)語”中葉斯柏森談到心理學(xué)、邏輯學(xué)和語言史對(duì)語法科學(xué)的作用,表明了他對(duì)同語法科學(xué)有關(guān)的其它學(xué)科的期望和自己廣闊的視野。
中國(guó)現(xiàn)代作家朱自清在《中國(guó)現(xiàn)代語法》序中稱贊奧托·葉斯柏森的“《英語語法》和《語法哲學(xué)》都是革命的巨著”。
作品影響
葉斯柏森在《語法哲學(xué)》中的理論探索具有重要的意義,是使傳統(tǒng)的規(guī)范語法向現(xiàn)代的描寫語法轉(zhuǎn)變的重要一步。作者努力沖破傳統(tǒng)邏輯的束縛,從語言本身及其交際功能出發(fā)研究語法。他從現(xiàn)代英語的實(shí)際出發(fā)提出“三品說”,使語言理論成為概括語言事實(shí)的工具,而不是讓語言事實(shí)去遷就語法的教條。這種尊重語盲事實(shí)的語法研究方法,正是現(xiàn)代描寫語言學(xué)的特點(diǎn)。葉斯柏森是最先使用SVO三個(gè)字母代表“主動(dòng)賓”的,也是最早在著作中系統(tǒng)地使用“1.1”來代“節(jié)”,這些在當(dāng)下的語言學(xué)著作中幾乎已成定規(guī)。該書對(duì)20世紀(jì)30、40年代陸志韋、呂叔湘、王力等一批中國(guó)語言學(xué)家從理論上思考漢語語法自身的特點(diǎn)產(chǎn)生巨大影響,《中國(guó)文法要略》《中國(guó)現(xiàn)代語法》和《中國(guó)語法理論》郡采用了“三品說”。《中國(guó)語法理論》認(rèn)為“三品說”“對(duì)于英語語法的貢獻(xiàn)很大,對(duì)于漢語語法的貢獻(xiàn)更大”。
作者簡(jiǎn)介
奧托·葉斯柏森,是19世紀(jì)到20世紀(jì)間的語言學(xué)家,青年時(shí)代在哥本哈根大學(xué)攻讀法語、英語和拉丁語,1887年獲得碩士學(xué)位。后得力于斯維特的指導(dǎo),1891年獲博士學(xué)位。1893年到1925年任哥本哈根大學(xué)英語教授,1920年到1925年任該校校長(zhǎng)。他自青年時(shí)代就對(duì)語音學(xué)發(fā)生興趣,1897年出版《語音學(xué)》,為該領(lǐng)域名作之一。后來又改革丹麥的英語教學(xué)法,1895年編寫的英語教材很受歡迎,竟連續(xù)出了19版。1922年出版《語言:它的性質(zhì)、發(fā)展和起源》,1937年出版《分析句法》,1949年出齊寫作了40年的《近代英語語法》。
圖書目錄
參考資料 >