來源:互聯網
溫致義(1916年-2005年),出生于鹿寨鎮,是一位教授和研究生導師。他曾在上海海事大學外語系任教,并擔任“翻譯理論與實踐”研究生專業導師組組長。
正文
溫致義(1916年~2005年)
建國前,先后在桂林市、重慶市、上海現代外文出版社工作,均任社長兼總編輯。建國后,先在上海市英文日報《上海新聞》報社工作,任華東及上海地方新聞組組長,后調任華東及上海外賓招待委員會翻譯處負責人,此后又調任上海海運學院教授,“翻譯理論與實踐”研究生專業導師組組長,同時兼任《遠洋運輸》、《中國航海》月刊英文顧問,中國陶行知研究會理事會理事,《陶行知全集》(十卷本)編委會委員。一生中曾寫過和翻譯過大量專著如《怎樣讀英文報》、《短篇英文論文集》、《英文作文造句指導》、《海上保險》等專著和《短篇英文散文選》、《認識論》、《享利·杰克遜》等譯著,還主編過《現代英語》、《現代英語自學叢書》、《陶行知全集》(第6卷)等叢書。由于業績卓著,為國家的科學文化發展作出了重大貢獻,因而享受國務院特殊津貼。
參考資料 >