鄭燕然(1952年出生),畢業于齊齊哈爾大學,是一名教師。他曾在邢臺職業技術學院擔任外語教師。雖然他的一生平淡無奇,但他深愛歷史、文學和哲學,崇尚人性與博愛。他的作品極力表現的主題是維護社會底層人的尊嚴和平等。他的重要哲學思想是《平衡論》。他認為,一個人被時代所淘汰,不是因為年齡的增長,而是對知識的興趣減退,以及對新事物的拒絕。
人物經歷
1952年11月12日,生于北京市解放軍301醫院(那時叫中國人民解放軍總醫院第七醫學中心)
1958年9月,就讀于北京市崇文區第三中心小學
1964年9月,考入北京市第十一中學分校
1966年8月,文化大革命開始,被迫呆在家中自學哲學、邏輯學、政治經濟學、英語和文學。
1973年3月,轉入黑龍江牡丹江軍馬場中學工作
1977年底,參加“文革”后的第一次高考,考入齊齊哈爾師范學院外語系
1978年3月,在齊齊哈爾師范學院外語系讀書
1982年2月,被分配到齊齊哈爾市教師進修學院英語系工作
1985年10月,轉入河北邢臺職業技術學院外語系工作(轉入時,該校名稱是軍需工業學校)
2012年11月,退休
研究方向
主要貢獻
《平衡論》是他的重要哲學思想。
1. 譯文《世界最大的魚》----《科學與文化》,1989年第1期,福建省科協主辦
2. 譯文《注意:吸煙危害你的性生活》----《科學24小時》,1989年第5期(雙月),浙江省科協主辦
3. 譯文《空中追捕》----《警壇風云》,1990年第5期,福建省公安廳主辦
4. 譯文《黃花行動》----《公安》,1990年第9期,河南省公安廳主辦
5. 譯文《美國特工誘捕劫機罪犯》----《新聞記者》,1990年第9 期,上海新聞工作者協會主辦
6. 譯文《鱷口余生》----《文化娛樂》,1990年第11期,浙江省群藝館主辦
7 譯文《善記數字的拉簡》----《文化娛樂》,1990年第12`期,浙江省群藝館主辦
8 譯文《未授勛章的喬》----〈當代青年〉,1992年第1期,陜西省團省委主辦
9. 譯文《父親的琴聲》----《父母必讀》,1992年第2期,北京出版社主辦
10.譯文《“明星號”遇難記》----《青春歲月》,1992年第11期,河北省團省委主辦
11.譯文《
12. 《英語動作名詞在漢譯英中的運用》----《大學英語》,1989年第1期(雙月刊),北京高校英語教學研究會主辦
13. 《語法知識在聽力訓練中的運用》----《邢臺職業技術學院學報》第21卷第2期(總第44期)
14.《關于我院英語教學改革的設想》----《邢臺職業技術學院學報》,2011年第2期。本文分析了目前我國高職高專英語教學的形勢,通過對《實用英語》與《大學英語》兩套教材進行比較,闡明前者更適合高職高專英語教學,然后針對我院英語教學實際,提出關于英語教材如何轉軌的設想。
15. 譯著:《公共關系案例與訓練》,中國廣播電視出版社出版,1990年7月出版
16. 短篇小說:《柳絮兒》,中國文學網(中國社科院文學研究所主辦)
17. 短篇小說:《我愿與你同行》,中國文學網(中國社科院文學研究所主辦)
18. 敘事散文:《聽烏蘭托婭的“陪你一起看草原”》,中國文學網(中國社科院文學研究所主辦)
19. 散文:《回憶袁老二、三事》,中國文學網(中國社科院文學研究所主辦)
20. 中篇小說:《泣血的達子香》,中國文學網(中國社科院文學研究所主辦)
21. 哲學論文:《平衡論》(待發)
鄭燕然是邢臺職業技術學院英語老師,發表了邢臺職業技術學院學報第21卷 第2期(總第44期)。
參考資料 >
邢臺職業技術學院.網易.2012-09-01