《秋櫻》(日語:秋桜[yīng])是由佐田雅志填詞、譜曲,日本傳奇式藝人山口百惠演唱的一首經(jīng)典歌曲,發(fā)行于1977年10月1日,收錄于專輯《百惠傳》中。這首傳唱四十多年的歌曲是山口百惠的代表作,入選了“二十世紀日本100首經(jīng)典曲目”。這是一首唱給母親的歌曲,表達的是女兒出嫁前留戀母親的心情,從小在單親家庭長大的山口百惠,自然唱起這首歌會格外動情。歌曲的前半部分是溫柔地傾述,宛如清清的溪流,高潮部分是發(fā)自內(nèi)心的抒情,熱切而動人。《秋櫻》曾被多次翻唱,成為不同語言和風(fēng)格的版本。
創(chuàng)作背景
這首【給陽光的報答】是寫給一位女人,一位人世間最偉大的女人。這首歌曲的日語版本是山口百惠1977年的作品《秋櫻》。這是一首唱給母親的歌曲,歌詞和旋律表達的是女兒出嫁前留戀母親的心情。這首歌曲是日本票選100首二十世紀經(jīng)典曲目之一。
聽過秋櫻的朋友應(yīng)該能夠體味出這支旋律的唯美,雖說曲子有點凄涼婉轉(zhuǎn),寂寥落寞,但是讓人回憶片段一幕幕,內(nèi)心溫暖一層層,會非常容易地讓人產(chǎn)生共鳴,再次記起曾經(jīng)的一些生活點點滴滴,一些歡笑一些淚水,一些遺憾一些無奈。
歌手簡介
山口百惠(やまぐち ももえ,Yamaguchi Momoe)女,日本著名歌手、影視明星。她的丈夫是三浦友和,也是日本的著名影視明星。1980年10月5日宣布退出歌壇,同年11月19日與三浦友和結(jié)婚,并改名為山口百惠。
改編版本
《秋櫻》的旋律和歌詞感動了無數(shù)聽眾,也激發(fā)了許多藝術(shù)家進行翻唱和改編。以下是一些著名的改編版本:
- 甄楚倩《深夜港灣》(1988),亦由關(guān)淑怡于1995年演唱。
- 區(qū)瑞強《秋分》
- 薰妮《我何妨留下》
- 吉娜《如風(fēng)往事》
- 蘇曼《昨日》
- 馬小倩《昨日的回憶》
- 鳳飛飛《開始或結(jié)束》
- 柯庭燕《琉璃菊》
英語
- The Nolans《AUTUMN CHERRY "COSMOS"》(1991)
中文歌譜
- 歌詞編譯:蒼茫時分
- 歌曲演唱:揮揮衣袖
給陽光的報答
- 作曲人:佐田雅志
- 中文作詞:陳星宇
- 原唱者:山口百惠
深夜港灣
- 作曲:佐田雅志
- 作詞:潘偉源
- 演唱:甄楚倩
翻唱歌曲
《秋櫻》的中文版《給陽光的報答》由陳星宇填詞,以感謝天底下所有的母親。這首歌通過回憶人生里每一個階段的生活細節(jié)來講述一個道理,那就是母親的愛是最偉大的。歌詞中描述了從出生時母親的細心照料,到十幾歲時的叛逆,三十歲左右為了兒女的生活而奔忙,直到孩子五十歲時,母親獨自在老家生病,每個周末盼著兒女回家的情景。這首歌曲深刻地表達了對母親愛的感激和回報。
歌詞
參考資料 >