羅洛,人名,常見的有七月派詩人、上海市作家協(xié)會主席。
簡介
羅洛(1927-1998) 原名羅澤浦。四川成都人。中共黨員。大學(xué)文化。歷任上海軍管會輕工處文書,《青年報》記者,上海新文藝出版社編輯,中國科學(xué)院西北高原生物研究所圖書館館員,情報資料室主任、副所長、副研究員,中國科學(xué)院蘭州圖書館館長,中國大百科全書出版社副總編輯及上海分社黨委書記、社長、總編輯,編審。上海市作家協(xié)會第五屆理事、常務(wù)副主席、主席,中共上海市第五屆黨代表,上海市第九屆人大代表,上海編輯學(xué)會副會長,上海國際筆會中心書記。1945年開始發(fā)表作品。1983年加入中國作家協(xié)會。
著作
著有雜文集《人與生活》,詩集《春天來了》、《雨后》、《陽光與霧》、《海之歌》、《山水情思》、《信念》,詩論集《詩的隨想錄》,短篇小說《我知道風(fēng)的方向》、《出發(fā)》、《我愛》、《我心中有一只歌》,譯著詩集《法國現(xiàn)代詩選》、《薩特抒情詩選》、《魏爾侖詩選》,主編《詩學(xué)大辭典·中國卷》等。
獎項
《雨后》獲青海省省慶祝新中國成立35周年文藝評獎榮譽獎,《關(guān)于青藏高原國外文獻的收集和研究》獲1982年青海自然科學(xué)論文獎,《險拔峻峭·樸實無華》獲1987年《詩刊》優(yōu)秀評論獎,《中國大百科年鑒》(主編)、《中國大百科全書·宗教卷》(主編)均獲1989年上海市優(yōu)秀圖書獎。是一位集翻譯家、出版家、評論家、領(lǐng)導(dǎo)者于一身的學(xué)者型大詩人。
生平
羅洛四十年代初開始走上革命文學(xué)創(chuàng)作道路,1945年開始發(fā)表詩歌作品。曾任成都市第七中學(xué)執(zhí)行委員和《學(xué)生報》編輯。1946年考入華西協(xié)合大學(xué)哲學(xué)系,并積極投身于進步學(xué)生運動和革命文藝活動,參與編輯多種刊物,開始以筆名羅洛在進步刊物上發(fā)表詩歌、散文、翻譯作品。1949年后歷任上海軍管會輕工處文書,《青年報》記者,上海新文藝出版社編輯。1953年加入中國共產(chǎn)黨。
1955年因受胡風(fēng)反革命集團案株連,羅洛被迫離開文藝崗位,被“發(fā)配”邊疆青海省,二十多年停止寫作轉(zhuǎn)向自然科學(xué)研究,不聲不響地竟然成為生物學(xué)方面的專家。1981年獲得平反,恢復(fù)了名譽和黨籍后,歷任西北高原生物研究所圖書館館員,情報資料室主任、副所長、副研究員,中國科學(xué)院蘭州圖書館館長等職。
羅洛1983年加入中國作家協(xié)會,1984年調(diào)上海市,重新回到了文壇。曾任中國大百科全書出版社副總編輯及上海分社黨委書記、社長、總編輯,編審;作協(xié)上海分會副主席、主席,作協(xié)上海分會黨組書記,上海編輯學(xué)會副會長,上海國際筆會中心書記等職。是中共上海市第五屆黨代表,上海市第九屆人大代表。
1998年9月12日,羅洛因病在滬不幸逝世。
羅洛一生
羅洛知識淵博,學(xué)貫中西。他在極為艱難的境遇中自強不息,在精通英語的基礎(chǔ)上,又以刻苦自學(xué)切實掌握了德、法、日、俄等語種,并運用于各國詩文的移譯;他一生創(chuàng)作不輟,不僅寫詩,還寫散文,翻譯多語種外國文學(xué)作品,并以理性的思考寫下了不少獨特簡潔的詩論、詩評,為后世留下了豐富而珍貴的精神財富。羅洛逝世后,上海社科院出版社經(jīng)過一年多時間的整理,出版了《羅洛文集》。全書分為“詩歌”、“譯詩”、“詩論”、“散文 譯文 科學(xué)論著”四卷,共300萬字,收錄羅洛創(chuàng)作的詩歌500余首,譯詩300余首,論文及散文各百余篇。通過這部文集,讀者不僅可以欣賞到高品位的詩類作品,還可以看到一個詩人對歷史的沉思,對人生的感悟,體會出一個中國知識分子的心路歷程與理想追求。
“生平無憾事,但求心之安。所好茶一盞,月下對青山。”這是羅洛的《自題小像》詩,我們今天讀來更有意味,他的人品與文品將會為更廣泛的讀者所崇敬。
參考資料 >