必威电竞|足球世界杯竞猜平台

倫敦口譯員
來源:互聯網

《倫敦口譯員》是一本由約翰·勒卡雷創作的圖書,由岳峰和鄭錦懷翻譯,上海人民出版社出版。

內容簡介

黑白混血兒布魯諾·薩爾瓦多生于非洲,自幼孤苦,卻有罕見的語言與聽覺天賦,特別是精通東剛果地區的多種語言。憑借這一天賦,他晉身為頂級口譯員,從此成為各類會議的座上賓,同時也讓他有機會給英國情報部門偶爾打打工。業余特工在為一家無名財團擔任翻譯時,意外發現財團的真正野心……

十個小時,記錄著薩爾瓦多既天真又無畏的決心。在他妄圖成為拯救他人的斗士時,他的道德與良心遭遇前所未有的考驗……

作者簡介

約翰·勒卡雷,原名大衛·康威爾(David Cornwell),1931年生于英國。18歲便被英國軍方情報單位招募,擔任對柏林西部地區的間諜工作;退役后在牛津大學攻讀現代語言,之后于伊頓公學教授法文與德語。1959年進入英國外交部,同時開始寫作。

媒體評論

勒卡雷用小說翻奏出的樂章雖然尖囂刺耳,卻能攫人心魂;認定人類沉淪墮落,是他蠡測人性的基點。 ——《悉尼先驅晨報

《倫敦口譯員》用新的手法,讓我們暢懷接受勒卡雷長持不變的諸多成見;它也讓我們有幸重思他對現代文學獨具一格的貢獻。

——《泰晤士報文學增刊》

參考資料 >

生活家百科家居網