必威电竞|足球世界杯竞猜平台

李智
來源:互聯網

李智,西南大學外國語學院副教授,主要從事翻譯學研究。他在《中國翻譯》《山東外語教學》《西南農業大學學報》等刊物上發表了20余篇學術論文,并在《英語世界》和《青年參考》發表了10篇譯文,其中一篇被南開大學選載。他的論文曾獲得三次獎項,主持了一項省部級和一項校級項目,主研3項,翻譯作品兩部。

人物介紹

在《英語世界》和《青年參考》發表譯文10篇(其中一篇被南開大學選載)。論文獲獎三次。主持省部級和校級項目各一項,主研3項。翻譯作品兩部。研究方向:翻譯理論(翻譯美學),中國傳統譯論的現代轉換。

科研論文

1.譯者,異也--魯迅"異化"翻譯美學觀之再闡釋(《中國翻譯》2006(4)

2. 情融意境,神形兼備--〈荷塘月色〉英譯文美學分析《中國翻譯》1998(4)

3. 圖式知識與翻譯操作探析《山東外語教學》2004(4)

4. 試析變異性文學語言美學效果的傳遞《山東外語教學》2004(2)

5. 漫談文學翻譯中的形象思維《山東外語教學》2000(3)

6. 論中國傳統譯論中讀者反映論《西南農業大學學報》(社科版)2005(3)

7.從等值論試析〈浮生六記〉英譯本的美學價值《西南農業大學學報》(社科版)2004(3)

8.試論英漢文化意象的傳遞《西南農業大學學報》(社科版)2003(4)

科研項目

1. "翻譯美學原理和佳譯賞析(主持,重慶市教委)

2. "跨文化交際與翻譯教學" (主持,西南大學

3. "大學英語學習策略探索與教學訓練研究"(主研,教育部)

4. "微型小說的敘事特征及翻譯對策"(主研,重慶市教委)

5. "綜合英語教學"(主研,西南農業大學)

譯文

1. 終身受益的一課 《英語世界》1999.7 (商務印書館

2. 漫漫兮歸途《英語世界》2000.5

3. 失而復得的圣誕節 《英語世界》2000.12(被南開大學選編入〈英漢互譯翻譯教程〉)

4. 朱莉安最后的愿望《英語世界》2001.1

5. 叔父鮮為人知的生活《英語世界》2001.7

6 媽媽的信《英語世界》2001 (增刊)

7. 因特網上的求助《英語世界》2002. 4

8. 母女情深《英語世界》2002.5

9. 王者之勢,維果歸來《青年參考》2004.2.4

10 美國影視圈的佼佼者--維果《青年參考》2004.1.10

譯著

1.《昆蟲的社會》(合譯)

2.《短片拍攝101》(主譯)

參編教材:

大學英語四級限時閱讀教程 重慶大學出版社(2002.4)

主講課程:

翻譯理論與實踐,英漢互譯、高級聽力、英語視聽、高級翻譯(碩士、博士研究生)

參考資料 >

生活家百科家居網