必威电竞|足球世界杯竞猜平台

雅姆詩選
來源:互聯網

弗朗西斯·雅姆(1868-1938),法國舊教派詩人。他篤信宗教,熱愛自然,他的詩把神秘和現實混合在一起。他的詩大都寫得質樸,很少有絢麗的辭藻。作品有《早禱和晚禱》(1898)、《裸體的少女》(1899)、《詩人與鳥》(1899)、《基督教的農事詩》(1911-1913)等。

正文

雅姆(Francis Jammes)詩選

弗朗西斯·雅姆(1868-1938),法國舊教派詩人。他篤信宗教,熱愛自然,他的詩把神秘和現實混合在一起。他的詩大都寫得質樸,很少有絢麗的辭藻。作品有《早禱和晚禱》(1898)、《裸體的少女》(1899)、《詩人與鳥》(1899)、《基督教的農事詩》(1911-1913)等。

和驢子一起去樂園的祈禱 太陽使井水…… 從前我愛過…… 為他人得幸福而祈禱

和驢子一起去樂園的祈禱

在我應該到你那兒去的時候,啊上帝

讓那一天是一個鄉村的節日,

路上塵土飛揚。我要象我在人世間

所做的,選擇一條道路走向樂園,

我喜愛的路,那兒有明亮的星星照耀

如同白晝。我要拿著手杖走上大道,

然后走去,我要對我的朋友————那些驢子

說:我是弗朗西斯·雅姆,我正到樂園去,

因為在那兒,在善良的上帝的土地上,沒有地獄。

我將告訴他們:藍天的溫順的朋友,來啊,

那些可憐而又可愛的動物,讓他們的耳朵急速扇動

驅趕著平庸乏味的蒼蠅,爭斗,和蜜蜂屬……

啊,讓我在這些動物中間來到你的面前,

他們是我所深愛的,因為他們低著頭,那樣馴善,

他們靜靜地站著,腳挨著腳,他們

是那樣的惹人憐憫,是那樣的溫馴。

我將到你那兒,我的后面是那些動物的成千雙耳朵,

是那些驢子,他們的籃子在腰間挎著,

是那些驢子,他們拉著流浪藝人的車子,

車子上裝著洋鐵桶和羽毛撣子,

是那些驢子,他們背上背著凸凹不平的水桶,

是那些母驢,她們行動遲緩,象羊皮袋一樣臃腫,

是那一個,他穿了一條瘦小的長褲,

他那青腫的傷口在流血,使他痛楚,

而在傷口周圍是那些嗡嗡營營的固執的蒼蠅

我的上帝,讓我和這些驢子一起來到你的限前,

讓天使們引導我們在安寧中前進,

帶我們到草木繁茂的河邊去,那兒有顫動的櫻桃樹,

平滑而又光潔,象少女的微笑著的肌膚。

在這靈魂的住所,讓我俯身在你的

神圣的水上,我將如同那些驢子

廝守著卑賤而甜美的貧困

向著那永恒的愛————它清澈而晶瑩。

羅洛 譯

太陽使井水……

太陽使井水在玻璃里輝耀。

農莊的石塊又破碎又古老。

青色的山巒線條是那樣柔和,

象濕潤在清新的苔蘚植物里閃爍。

河流是黯黑的,而黯黑的樹根

在被它磨損的岸邊盤結絞擰。

它們在陽光里收獲而草兒在動著。

可憐的膽怯的狗為了盡職而叫著。

生命存在著。一個農民在痛斥

一個偷菜豆的乞食的婦女。

小片的樹林是一些黑色的石堆。

從果園飄來了溫熱的梨的氣味。

大地象那些收割干草的女人。

從遠處傳來咳嗽般的教堂的鐘聲。

天空是藍的和白的。而在麥草里,

我們聽見鵪鶉的沉重的飛行逐漸沉寂。

羅洛 譯

從前我愛過……

從前我愛過克拉拉·伊麗貝絲,

一個在古老的寄宿學校念書的女孩子,

她常常在暖和的黃昏到山楂樹下,

去讀那些已經過了期的雜志。

我只愛她,我感覺到在我的心里

她那潔白的胸的天藍的光芒。

她在哪里?那時的幸福在哪里?

樹的枝葉進入了她那明亮的臥房。

也許她還沒有向人世告別————

或者,也許我們倆都已死去。

寬敞的庭院里有枯死的樹葉,

在晚夏冷風中,在迢遙的往昔。

你可記得那些孔雀的毛,

插在花瓶里,在貝殼飾物的旁邊?……

我們聽說那兒有一只船失事了;

一我們把新發現的大陸叫做"沙灘"。

來吧,來吧,我親愛的克拉拉·伊麗貝絲:

讓我們相愛吧,如果你還在世上。

古老的花園里有古老的郁金香

裸赤著來,啊,克拉拉·伊麗貝絲。

羅洛 譯

為他人得幸福而祈禱

天主啊,既然世界這么好地做著自己的事情,

既然集市上膝頭沉沉的老馬

和垂著腦袋的牛群溫柔地走著:

祝福鄉村和它的全體居民吧。

你知道在閃光的樹林和奔瀉的激流之間,

一直延伸到藍色地平線的,

是麥子,玉米和彎彎的葡萄樹。

這一切在那里就像一個善的大海洋

光明和寧靜在里面降落

而樹葉們歌唱著在林子里搖晃

感覺到它們的汁液迎著歡快明亮的太陽。

天主啊,既然我的心,鼓脹如花串,

想迸發出愛和充盈痛苦:

如果這是有益的,我的天主,讓我的心痛苦吧

但是,在山坡上,純潔的葡萄園

在你的全能下溫柔地成熟

把我沒能擁有的幸福給予大家吧,

愿喁喁傾談的戀人們

在馬車、牲口和叫賣的嘈雜聲中,

互相親吻,腰貼著腰。

愿鄉村的好狗,在小旅館的角落里,

找到一盆好湯,睡在蔭涼處,

愿慢吞吞的一長溜山羊群

吃著卷須透明的酸葡萄。

天主啊,忽略我吧,如果你想……

但是……謝謝……因為我聽見,在善的天空下

這些將死在這只籠子里的鳥,

歡快地唱著,我的天主,就像一陣驟雨。

陳樹才

中國詩歌庫 中華詩庫 首頁

參考資料

* 中國詩歌庫 http://www.shigeku.com

* 中國詩歌史 http://詩歌cn.com

參考資料 >

生活家百科家居網