必威电竞|足球世界杯竞猜平台

嘎俄麗泰
來源:互聯網

嘎俄麗泰,是一首哈薩克族民歌,由黎英海改編并配鋼琴伴奏,歌譜最早發表在1955年12月新知識出版社出版的《民歌獨唱曲(鋼琴伴奏)(黎英海編)》冊子中。黎英海改編后的曲譜是藝術院校聲樂教學的范本。

《嘎俄麗泰》歌詞所表達的是“洪荒的游牧時代,當兩個部族在廣漠之野偶遇,青年男女得以歡會。但兩族各有前程,仍耽于新相知之樂的情人們驀地里只得遭遇生離死別的苦況。死固已矣,生長惻惻。雖知對方仍存世間,卻難究其況。記憶的愉悅、眼前的孤獨,隨日月輪替交織出美麗而苦澀的錦繡,無有止境。”“當歌者懷著野火般的心情來訪,情人與帳篷皆無影無蹤。徘徊在她住過的地方,他只有在一片荒涼中恍兮浩歌。”

歌曲由重復的兩個樂段外加一個補充樂句構成,每一段結束時都有一句副歌。曲調流暢抒情,旋律平穩多級進進行。

歌曲鑒賞

黎英海編曲的《嘎俄麗泰》由重復的兩個樂段外加一個補充樂句構成,每一段結束時都有一句副歌。曲調流暢抒情,旋律平穩多級進進行。第一部分音區較低,仿佛騎馬的小伙子懷著焦慮失望的心情在徘徊。旋律從低音級進到高音,再從高音下落到低音。第二部分音區較高,仿佛在呼喚遠方的姑娘,旋律從高音下行到低音,再從低音上升到高音,最后結束音漸慢減弱。歌曲節奏緩慢,四二拍為主,呼喚“嘎俄麗泰”地方的語氣變化作四三拍。呼喚“嘎俄麗泰”的音型全部用三連音表現,很好地表達了主人公的焦慮與惆悵。歌曲高潮兩次出現的最高音i(歌詞“啊”)都是采用輕聲起高音而后逐漸放大的方式處理,對主人公內心的刻畫勝過言語,很多聲樂教材都提醒歌者要處理好這個“啊”字。

歌曲歌詞

嘎俄麗泰 今天實在意外,

為何你不等待?

野火樣的心情來找你,

帳篷不在你也不在。

啊,嘎俄麗泰 嘎哦麗泰,

我的心愛。

我徘徊在你住過的地方,

已是一片荒涼,

心中情人幾時才能見面?

怎不叫我掛心懷。

啊,嘎俄麗泰 嘎俄麗泰,

我的心愛。

有誰告訴我,

你搬向哪一帶?

有誰告訴我,

你搬向哪一帶?

參考資料 >

嘎俄麗泰.中國新聞網.2023-11-24

生活家百科家居網