終于時(shí)機(jī)成熟,McFly帶著首張專輯【Room On The 3rd Floor/三樓飛行屋】,滿載快樂能量的乘勝追擊,延續(xù)霸子流行龐克搖滾火力!果然先發(fā)單曲"5 Colours In Her Hair",空降并蟬連全英金榜雙周冠軍寶座,這首帶著玩笑意味的流暢龐克曲,靈感出自一出青少年肥皂劇「As If」,Tom和Danny覺得劇中女主角頭染五彩怪發(fā)加上唇環(huán),正點(diǎn)程度比她身穿正式服裝接受訪談來(lái)得吸引人,十足展現(xiàn)愛搞怪的Danny獨(dú)特審美觀;
專輯簡(jiǎn)介
年輕氣旺的小伙子,充滿陽(yáng)光的朝氣、像似用不完的旺盛精力、展現(xiàn)出過(guò)人的創(chuàng)作才華與炫耀十足的舞臺(tái)表演,這就是轟炸全英國(guó),快速竄起的飛行部隊(duì)McFly/小飛俠!在盛產(chǎn)偶像的英國(guó)樂壇,曾締造出一組組令人驕傲、站 上國(guó)際音樂舞臺(tái)上的優(yōu)質(zhì)團(tuán)體,不斷薪火相傳到2004年。還記得穿著垮褲、玩著滑板、肆無(wú)忌憚的飆奏流暢龐克聲浪而造成騷動(dòng)的Busted/霸子,接連兩張成功的專輯,為偶像框框譜入更具搖滾興味的正點(diǎn)節(jié)拍;而曾參與霸子第二張專輯「A Present For Everyone」里頭數(shù)首暢銷單曲創(chuàng)作的McFly 樂團(tuán)主腦Tom Flechtcher(湯姆),也決定自己跳上臺(tái)前,跟他的好兄弟們:Danny Jones(丹尼)、Dougie Poynter(道基·波伊特)及Harry Judd(哈利)四位平均年齡才17歲的小男生組合成--McFly!
讓我們追溯到故事發(fā)生的起源--2001年,其實(shí)Tom在NME音樂周報(bào)誠(chéng)征樂團(tuán)廣告欄中,差一點(diǎn)入選霸子的團(tuán)員,雖然不幸敗給Charlie,但Tom仍然以個(gè)人姿態(tài)簽給Busted的經(jīng)紀(jì)人,并與James合寫歌曲;這時(shí)Tom與音樂好伙伴Danny也開始著手組織樂團(tuán),并在倫敦接些現(xiàn)場(chǎng)表演機(jī)會(huì),且再度借助NME音樂周報(bào)征尋樂手,之后陸續(xù)加入了志同道合的Dougie及Harry。四個(gè)人雖然正值年輕好動(dòng)的青春期,但他們相當(dāng)堅(jiān)決地把做好音樂當(dāng)成追求目標(biāo),不惜辛勞的努力練團(tuán)、創(chuàng)作,他們住在一起、生活在一起,習(xí)慣對(duì)方的一舉一動(dòng),彼此照應(yīng)與包容,當(dāng)然免不了來(lái)場(chǎng)肢體、食物大戰(zhàn)……!
再接再厲發(fā)行的第二波單曲"Obviously",再度空降英國(guó)流行單曲榜冠軍,實(shí)在不能忽視McFly的超驚人魅力!打鐵趁熱的在兩首單曲推波助瀾下發(fā)行專輯,McFly相當(dāng)爭(zhēng)氣的攻上全英專輯榜冠軍,頂著三冠王的耀眼紀(jì)錄,讓McFly躍躍欲試的勇闖國(guó)際舞臺(tái)!11首從頭到尾令你停不下來(lái)的節(jié)奏,讓年輕的你,暢快過(guò)癮的與McFly歡樂起舞;離年輕稍遠(yuǎn)的你,突破防線再次體驗(yàn)?zāi)贻p帶出的無(wú)限歡愉!
專輯信息
專輯名: Room On The 3rd Floor
樂隊(duì)名:McFly
地區(qū):英國(guó)
風(fēng)格:pop rock
廠牌:Universal Island
傳播介質(zhì):CD/iTunes付費(fèi)下載[英國(guó)地區(qū)]
總時(shí)長(zhǎng):43:44
發(fā)行時(shí)間:
2004年7月5日[英國(guó),愛爾蘭]
2005年11月[中國(guó)大陸]
2007年5月10日[巴西]
歌曲信息
[注明]
1.Fletcher=Tom Fletcher, Jones=Danny Jones, Bourne=James Bourne, Poynter=Dougie Poynter, Judd=Harry Judd
2.日本版增加”Five Colours in Her Hair“以及”O(jiān)bviously“的音樂視頻于專輯中。
Theatre Tour
巡演日期
September 22 - Civic Hall, Wolverhampton
September 24 - Dome, Doncaster
September 26 - Royal Centre, 諾丁漢
September 27 - Clyde Auditorium, 格拉斯哥
September 28 - Clyde Auditorium, Glasgow^
September 30 - City Hall, Newcastle
October 1 - Apollo, 曼徹斯特
October 4 - Colston Hall, Bristol
October 5 - Pavilions, Plymouth
October 7 - Newport Centre, Newport
October 8 - Guildhall, Portsmouth
October 9 - Regent, Ipswich
October 12 - Hammersmith Apollo, 倫敦
October 13 - Hammersmith Apollo, London^
巡演歌曲信息
"Saturday Night"
"Down By The Lake"
"Obviously"
"surfer Babe"
"That Girl"
"Met This Girl"
"Not Alone"
"She Left Me"
"Hypnotised"
"She Loves You"
"Room on The Third Floor"
"花椰菜"
"Five Colours In Her Hair"
打榜情況
Room on the 3rd Floor
Room on the third floor
三樓的小房間
Not what we asked for
我們并不是很想要
I'm not tired enough to sleep
我現(xiàn)在完全睡不著
one bed is broken,
一張床已經(jīng)壞掉
Next room is smoking,
隔壁房間的煙味傳過(guò)來(lái)
Air conditioning's stuck on heat.
空調(diào)也不能制冷
Outside it's raining,
外面正在下雨
Hear the guest upstairs complaining bout the room that's got the TV too loud,
聽著樓上的客人大吵大鬧地叫著說(shuō)哪個(gè)房間的電視放得這么大聲
'Cos its times like these remind me
但這樣的事情也在提醒我
That I gotta keep my feet on the ground
面對(duì)生活我必須腳踏實(shí)地
Wake up early
起床早了一點(diǎn)
Round 7:30
七點(diǎn)半就醒了
Housekeeper knocking on my door
清潔工來(lái)敲我的房門
Do not disturb sign
“請(qǐng)勿打擾”的牌子
The back of her mind
她沒有看見
I must've left it on the floor
我想一定是誰(shuí)把它丟在了地上
(Yeah)
My eyes are hurting
我的眼睛被刺得生疼
Cause’ the cheap nylon curtains
因?yàn)檫@些便宜的尼龍窗簾
Let the sunlight creep in through from the clouds
還是擋不住從云層中射下來(lái)的陽(yáng)光
Cos at times like these remind me
但這樣的事情在提醒我
That I gotta keep my feet on the ground
面對(duì)生活我必須腳踏實(shí)地
Na na na na
Na na na naaaa
Na na na na
Na na na naaa
Cos at times like these remind me
但這樣的事情在提醒我
Cos at times like these remind me
但這樣的事情在提醒我
Cos at times like these remind me
但這樣的事情在提醒我
That I gotta keep my feet on the ground
面對(duì)生活我必須腳踏實(shí)地
Na na na na
Na na na naaa
Na na na na
Na na na naaa
Cos at times like these remind me
但這樣的事情在提醒我
(Times like these remind me)
Cos at times like these remind me
但這樣的事情在提醒我
(Times like these remind me)
Cos at times like these remind me
但這樣的事情在提醒我
That I gotta keep my feet on the ground
面對(duì)生活我必須腳踏實(shí)地
參考資料 >