來源:互聯網
《美國小說本土化的多元因素》一書深入探討了在美國多元文化背景下,美國小說的發展歷程以及少數族裔小說的心理構成、美學特征對其產生的影響。書中分析了多種文化因素,如印第安因素、伊斯蘭教因素、語言因素、黑人因素、猶太因素、華裔因素及后現代因素等,如何塑造并推動美國小說的本土化進程。作者以“局外人”的視角,細致地描繪了美國本土小說在其多樣的文化環境中發生的演化軌跡,揭示了其中復雜的互動、傳承、沖突和融合現象。
圖書簡介
本書的研究起點是北美的原住民——美洲原住民的口頭文學,同時考慮到了北美獨特的自然環境和美國小說中的清教主義元素。這些多元的文化因素深刻地影響著美國本土小說的形成與發展。此外,書中還討論了小說這種相對晚出的文學形式,在美國特有的英語、文化和美學基礎上的成長,以及它如何逐步脫離英國文學的影響而獨立發展。
作者簡介
朱振武,知名學者,1963年出生,擔任教授職務,擁有英美文學博士學位,并完成了世界文學博士后研究。他是上海市作家協會和翻譯家協會會員,同時也是上海市比較文學學會和中國比較文學學會翻譯研究會成員。朱振武的學術專長包括英美小說美學、英美文學與文化、比較文學和文學翻譯。他曾是《天使與魔鬼》《數字城堡》《達·芬奇密碼》和《破解》等暢銷書籍的主要譯者,并創立了中國大陸唯一的英美小說美學碩士學位課程。朱振武的翻譯作品廣受讀者喜愛。
參考資料 >
美國小說本土化的多元因素.讀書網.2024-09-11
美國小說本土化的多元因素.豆瓣讀書.2024-09-11
美國小說本土化的多元因素.缺書網.2024-09-11