巴頓·華茲生,1925年生于紐約,1956年自哥倫比亞大學取得博士學位。華茲生教授曾以福特基金會海外學人的身份在日本京都大學從事研究,并先后在京都大學、哥倫比亞大學及史丹福大學教授中國及日本語文。1979年榮獲哥倫比亞大學翻譯中心金牌獎章;1981年榮獲「筆」(PEN)翻譯獎項。華茲生教授是譯叢顧問團創始成員之一,1989—199年間榮任譯叢學人。專注于中日文學的翻譯與研究,出版著作已逾20冊。是國外第一位將《史記》部分篇章翻譯成英文出版的著名翻譯家。
主要作品及獎項
華茲生的漢學譯著囊括了中國古代典籍、詩歌、傳記、佛經等諸多類別,而且還廣泛涉獵典籍評論、文學論述等領域,多部專著、譯著入選聯合國教科文組織(UNESCO)《中國代表性著作選集系列叢書》,成果斐然。先后于1979年獲哥倫比亞大學翻譯中心金獎(The Gold Medal Award),1981年于1995年,兩次獲得“美國筆會翻譯獎”( The PEN Translation Prize)。2005年,美國藝術與文學研究院授予其“文學獎”,以表彰其多年翻譯亞洲文學的努力與貢獻。2015年,美國筆會中心為表彰華茲生一生致力于亞洲文學傳播及其翻譯成就,授予其“拉夫·曼海姆翻譯特別貢獻獎”(The PEN/Ralph Manheim Medal for Translation)。
參考資料 >
我中心博士后林嘉新緬懷譯壇巨匠華茲生.廣東外語外貿大學語言與人工智能重點實驗室.2024-08-19
巴頓?華茲生(美國).中國史記研究網.2024-08-19
外語系舉辦美國著名漢學家、翻譯家巴頓·華茲生教授中國文化翻譯研究介紹講座.西安培華學院.2024-08-19