翁顯良(1924-1983),筆名子羽,是一位翻譯家。翁顯良出生于廣東順德,曾在香港特別行政區(qū)接受教育并獲得“英皇愛(ài)德華七世獎(jiǎng)學(xué)金”。他的職業(yè)生涯涵蓋了新聞報(bào)道、教育和學(xué)術(shù)研究等多個(gè)方面。翁顯良曾任職于多家報(bào)紙和高校,包括《南方日?qǐng)?bào)》、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)和暨南大學(xué)。他的主要作品包括《古詩(shī)英譯》《一代新人在成長(zhǎng)》等。
人物生平
翁顯良,1924年出生,祖籍廣東順德,早年在香港求學(xué),后因戰(zhàn)亂返回內(nèi)地繼續(xù)學(xué)業(yè)。他曾任粵贛湘邊區(qū)縱隊(duì)武工隊(duì)副隊(duì)長(zhǎng),并在《德臣西報(bào)》和《虎報(bào)》擔(dān)任記者。新中國(guó)成立后,翁顯良回歸祖國(guó),成為《南方日?qǐng)?bào)》的一員,并在暨南大學(xué)和廣州外國(guó)語(yǔ)學(xué)院從事教學(xué)工作。他還擔(dān)任過(guò)多個(gè)學(xué)術(shù)組織的重要職位,如中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)理事、中國(guó)美國(guó)文學(xué)研究會(huì)理事等。翁顯良在“文化大革命”期間遭受迫害,但在改革開(kāi)放后,他的才華得以展現(xiàn)。他的研究成果豐富,包括《英語(yǔ)語(yǔ)音概要》和《英語(yǔ)語(yǔ)音教程》等書籍,后者獲得了廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀普及讀物二等獎(jiǎng)。他的英詩(shī)漢譯作品包括多位著名詩(shī)人如愛(ài)德文·阿靈頓·羅賓森、羅伯特·洛俄爾的作品。翁顯良還翻譯了一批英美短篇小說(shuō),其風(fēng)格忠實(shí)且富有文采。翁顯良的翻譯和教學(xué)成就得到了廣泛認(rèn)可,他曾被評(píng)為暨南大學(xué)先進(jìn)工作者,并獲得廣東省高等教育局的教學(xué)優(yōu)秀獎(jiǎng)狀。1982年,他光榮地加入了中國(guó)共產(chǎn)黨。翁顯良于1983年在廣州市逝世。
主要作品
翁顯良的主要作品包括《古詩(shī)英譯》《一代新人在成長(zhǎng)》、《意志由來(lái)畫不成?》、《英語(yǔ)語(yǔ)音教程》等。他的《英語(yǔ)語(yǔ)音教程》一書在1984年進(jìn)行了修訂,獲得了廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀普及讀物二等獎(jiǎng)。在翻譯理論和實(shí)踐方面,翁顯良發(fā)表了多篇文章,其中包括《意態(tài)由來(lái)畫不成?》及其系列文章,這些文章最終匯集成冊(cè)并于1983年12月出版,獲得了廣東省優(yōu)秀社會(huì)科學(xué)研究成果三等獎(jiǎng)。
參考資料 >
【廣外人物】翁顯良:“忠實(shí)”的翻譯家 淡泊求遠(yuǎn)的學(xué)者.廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué).2024-11-05
翁顯良翻譯思想綜述.道客巴巴.2024-11-05
暨南大學(xué)翁顯良翻譯研究中心揭牌.中國(guó)社會(huì)科學(xué)網(wǎng).2024-11-05