來源:互聯(lián)網(wǎng)
《新編當(dāng)代翻譯理論》由中國對外翻譯出版公司在2005年發(fā)行的一部圖書,作者是劉宓慶。
內(nèi)容簡介
《新編當(dāng)代翻譯理論》一書是在20世紀(jì)80年代中期完成的,當(dāng)時作者劉宓慶正在廈門大學(xué)外文系任教。該書最初由江西教育出版社和臺北書林出版公司聯(lián)合出版。作為一本概論性的作品,它著重展示了翻譯基本理論的系統(tǒng)結(jié)構(gòu)及其各個分支的基本框架,而非追求詳盡的解釋和豐富的實例。作者希望通過這種概述式的寫作方法,激發(fā)翻譯界、翻譯理論界、語言學(xué)界、翻譯教學(xué)界以及其他學(xué)術(shù)領(lǐng)域的深入討論,以便在中國20世紀(jì)末至21世紀(jì)初的時代背景下,構(gòu)建起具有中國特色的當(dāng)代翻譯學(xué),從而為人類文化的繁榮作出貢獻。
參考資料 >
新編當(dāng)代翻譯理論.豆瓣讀書.2024-09-19
新編當(dāng)代翻譯理論.讀書網(wǎng).2024-09-19
新編當(dāng)代翻譯理論.缺書網(wǎng).2024-09-19