“Chiquitita”(西班牙語(yǔ)“小女人”的愛(ài)稱)是瑞典流行樂(lè)隊(duì)ABBA的一首單曲。這是1979年一月發(fā)布的專輯Voulez-Vous的第一首單曲。最初,“If It Wasn't for the Nights”將是這張專輯的第一首單曲,但在“Chiquitita”完成后便換成了它。
樂(lè)曲內(nèi)容
英語(yǔ)
Chiquitita - ABBA
Chiquitita, tell me what's wrong
You're enchained by your own sorrow
In your eyes there is no hope for tomorrow
How I hate to see you like this
There is no way you can deny it
I can see that you're oh so sad, so quiet
Chiquitita, tell me the truth
I'm a shoulder you can cry on
Your best friend, I'm the one you must rely on
You were always sure of yourself
Now I see you've broken a feather
I hope we can patch it up together
Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go and the scars they're leaving
You'll be dancing once again and the pain will end
You will have no time for grieving
Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
So the walls came tumbling down
And your love's a blown out candle
All is gone and it seems too hard to handle
Chiquitita, tell me the truth
There is no way you can deny it
I see that you're oh so sad, so quiet
Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go and the scars they're leaving
You'll be dancing once again and the pain will end
You will have no time for grieving
Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
西班牙語(yǔ)
Chiquitita - ABBA
Chiquitita, dime por qu
tu dolor hoy te encadena
en tus ojos hay
una sombra de gran pena
No quisiera verte as
aunque quieras disimularlo
si es que tan triste ests
para qu quieres callarlo
Chiquitita, dimelo t
en mi hombro, aqu llorando
cuenta conmigo ya
para as seguir andando
Tan segura te conoc
y ahora tu ala quebrada
djamela arreglar
yo la Quiero ver curada
Chiquitita, sabes muy bien
que las penas vienen y van y desaparecen,
otra vez vas a bailar y sers feliz,
como flores que florecen
Chiquitita, no hay que llorar
las estrellas brillan por ti all en lo alto,
Quiero verte sonreir para compartir
tu alegria, Chiquitita
Otra vez quiero compartir
tu alegria Chiquitita
Chiquitita, dime por qu
tu dolor hoy te encadena
en tus ojos hay
una sombra de gran pena
No quisiera verte as
aunque quieras disimularlo
si es que tan triste ests
para qu quieres callarlo
Chiquitita, sabes muy bien
que las penas vienen y van y desaparecen,
otra vez vas a bailar y sers feliz,
como flores que florecen
Chiquitita, no hay que llorar
las estrellas brillan por ti all en lo alto,
Quiero verte sonreir para compartir
tu alegria, Chiquitita
Otra vez quiero compartir
tu alegria Chiquitita
樂(lè)曲背景
有許多的“Chiquitita”的初步版本存在。其中有一個(gè)修訂版中的聲音,是受由Simon和Garfunkel1978年十二月錄制1979年一月發(fā)行的秘魯歌曲“El Condor Pasa(If I Could)”的啟發(fā)。
隨著英文版的成功,ABBA也錄制了“Chiquitita”在西班牙語(yǔ)版本。
歌手簡(jiǎn)介
ABBA是瑞典的流行組合,成立于1972年。樂(lè)隊(duì)名稱來(lái)自于四名成員的姓名前字母的縮寫(xiě)的組合,這兩男兩女在事業(yè)走上坡路時(shí)曾是兩對(duì)夫妻,在事業(yè)開(kāi)始下坡時(shí)又分別勞燕分飛,是流行音樂(lè)史上著名的夫妻組合也是著名的離婚組合。ABBA于1982年解散。
獎(jiǎng)項(xiàng)
“Chiquitita”是ABBA的最棒的單曲之一。它作為1979年聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)的慈善活動(dòng)的象征物,通過(guò)聯(lián)合國(guó)大會(huì)在世界范圍聞名。作為這一事件的直接結(jié)果,ABBA向聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)捐贈(zèng)了歌曲所有版稅的一半。
參考資料 >