必威电竞|足球世界杯竞猜平台

槐園夢憶
來源:互聯網

《槐園夢憶》是一本由梁實秋撰寫的散文集,書中收錄了多篇文章,包括對女性、男性、兒童、中年人、老年人、退休生活的描寫,以及對日常生活中各種場景的觀察和思考。此外,書中還包含了對飲酒、吸煙、梁實秋舊居生活等方面的描述,以及對《新月》雜志的記憶和對談話藝術的研究。梁實秋以其獨特的文風,將文人散文與學者散文的特點融為一體,其作品不僅旁征博引,而且內蘊豐富,行文中崇尚簡潔,注重文調的雅潔與情感的滲透。他的文筆機智而富有情趣,既嚴肅又幽默,展現了深厚的文學功底。

內容簡介

《槐園夢憶》是梁實秋晚年的一部重要作品,其中特別深刻地表達了他對逝去妻子程季淑的深切哀悼之情。在這本書中,梁實秋回憶了自己與程季淑共同度過的歲月,以及她不幸去世的悲痛經歷。這些文字深情款款,充滿了對故人的思念和對生命的感悟。

作者簡介

梁實秋(1903年1月-1987年11月3日),原籍浙江省杭州市,出生于北京市。學名為梁治華,字實秋,曾使用秋郎、子佳作為筆名。1915年秋季考入清華大學,在校期間開始了他的寫作生涯。1920年9月,他在《清華周刊》增刊上發表了首篇翻譯小說《藥商的妻》。1921年5月28日,《晨報》第七版刊登了他的首篇散文詩《荷水池畔》。1923年畢業后前往美國留學,1926年歸國后在東南大學任教。次年,他來到上海市,負責編輯《時事新報》副刊《青光》,并與張禹九合作出版《苦茶》雜志。不久之后,他成為暨南大學的教授。起初,梁實秋推崇浪漫主義,創作了不少詩歌。在美國哈佛大學研究院學習期間,他受到了新人文主義者白璧德的影響。1926年,他在《晨報副鐫》上發表了具有代表性的論文《現代中國文學之浪漫的趨勢》,批評當時的新文學存在著浪漫主義的混亂趨勢,并提倡在理性的引導下,從人性的普遍性出發進行文學創作。1930年,應楊振聲之邀,梁實秋加入青島大學,擔任外文系主任兼圖書館長。1932年,他轉至天津市,編輯《益世報》副刊《文學周刊》。1934年,他被聘為北京大學研究教授兼外文系主任。1935年秋天,他創辦了《自由評論》,并先后主編了《世界日報》副刊《學文》和《北平晨報》副刊《文藝》。七七事變爆發后,梁實秋獨自離開家庭前往后方。1938年,他成為國民參政會的參政員,并在重慶編譯館主持翻譯委員會,同時擔任教科書編輯委員會的常務委員。同年年底,他開始編輯《中央日報》副刊《平明》。抗日戰爭結束后,他回到北平市,擔任師范大學英語系教授。1949年,他遷往臺灣,繼續在臺灣師范大學英語系任教,并逐步晉升為系主任,后來又兼任文學院院長。1961年起,他專門從事英語研究所的教學工作。1966年退休后,梁實秋專注于散文和翻譯工作。他的散文代表作《雅舍小品》自1949年起陸續出版了四輯。30年代起,他開始翻譯莎士比亞的作品,這項工作一直持續了四十多年,直到1970年完成了全部劇作和詩歌的翻譯,共計37部戲劇和三部詩集。晚年的他還花費七年時間完成了百萬字的巨著《英國文學史》。

目錄

懷念先父梁實秋(代序·梁文茜)

輯一 雅士雅事

梁實秋舊居

書房

文房四寶

書法

畫展

下棋

音樂

聽戲

旅行

照相

高爾夫

輯二 亂點煙茶

參考資料 >

槐園夢憶.豆瓣.2024-08-16

梁實秋生平.瑞文網.2024-08-16

梁實秋的一生三件事.清華校友總會 .2024-08-16

生活家百科家居網