《沉默的多數(shù)派》是由日本偶像團(tuán)體欅坂46演唱的歌曲,收錄在其出道唱片《サイレントマジョリティー(TYPE-A)》中,于2016年4月6日發(fā)行。這首歌曲是欅坂46的代表作品之一。
歌詞及翻譯
作詞 : 秋元康
作曲 : バグベア
編曲 : 久下真音
人が溢れた交差點(diǎn)を どこへ行く?(押し流され)
人潮涌動(dòng)的十字路口 到底該往哪邊去(被人群推走)
似たような服を著て 似たような表情で
穿著相似的衣服 帶著相似的表情
群れの中に紛れるように 歩いてる(疑わずに)
像是融入了人群中一般 快步行走著(不曾懷疑)
誰(shuí)かと違うことに 何をためらうのだろう
又在疑慮什么 與他人的不同之處
先行く人が振り返り 列を亂すなと
走在前面的人回過(guò)頭來(lái) 警告我不要亂了隊(duì)伍
ルールを説くけど その目は死んでいる
他是在講述著規(guī)則 但他的目光空洞無(wú)神
君は君らしく生きて行く自由があるんだ
你有著用自己的方式活下去的自由
大人たちに支配されるな
不要受大人們的支配
初めから そうあきらめてしまったら
從最開(kāi)始就放棄的話
僕らは何のために生まれたのか?
我們又是為何而生呢
夢(mèng)を見(jiàn)ることは時(shí)には孤獨(dú)にもなるよ
向著夢(mèng)想前進(jìn) 偶爾也會(huì)感到孤獨(dú)
誰(shuí)もいない道を進(jìn)むんだ
因?yàn)槲覀冋咴跓o(wú)人的路上
この世界は群れていても始まらない
僅僅融入這個(gè)世界的話什么也不會(huì)改變
Yesでいいのか? サイレントマジョリティー
只說(shuō)Yes就可以了嗎 沉默的多數(shù)派
どこかの國(guó)の大統(tǒng)領(lǐng)が 言っていた(曲解して)
不知哪國(guó)的總統(tǒng) 曾經(jīng)這么說(shuō)(歪曲著事實(shí))
聲を上げない者たちは 賛成していると…
沒(méi)有發(fā)出聲音的人 都是在贊同
選べることが大事なんだ人に任せるな
做出選擇是很重要的 不要交給別人
行動(dòng)しなければ Noと伝わらない
不采取行動(dòng)的話 是沒(méi)法表達(dá)出No的
君は君らしくやりたいことをやるだけさ
你就做你想做的事就好
One of themに成り下がるな
不要成為他們中的一個(gè)
ここにいる人の數(shù)だけ道はある
每個(gè)人都有自己的道路
自分の夢(mèng)の方に歩けばいい
向著自己的夢(mèng)想前進(jìn)就好
見(jiàn)栄やプライドの鎖に繋がれたような
把那些被虛榮和面子套住的
つまらない大人は置いて行け
無(wú)聊的大人們?nèi)釉谝贿吘秃?/p>
さあ未來(lái)は君たちのためにある
來(lái)吧 未來(lái)是為了你們而存在的
No!と言いなよ!サイレントマジョリティー
繼續(xù)說(shuō)No吧 沉默的多數(shù)派
誰(shuí)かの後 ついて行けば
跟在誰(shuí)的身后前進(jìn)的話
傷つかないけど
也許就不會(huì)受傷
その群れが 総意だと
但自己的聲音
ひとまとめにされる
也隨即被淹沒(méi)其中
君は君らしく生きて行く自由があるんだ
你有著用自己的方式活下去的自由
大人たちに支配されるな
不要受大人們的支配
初めからそうあきらめてしまったら
從最開(kāi)始就放棄的話
僕らは何のために生まれたのか?
我們又是為何而生呢?
夢(mèng)を見(jiàn)ることは時(shí)には孤獨(dú)にもなるよ
向著夢(mèng)想前進(jìn) 偶爾也會(huì)感到孤獨(dú)
誰(shuí)もいない道を進(jìn)むんだ
因?yàn)槲覀冋咴跓o(wú)人的路上
この世界は群れていても始まらない
只是融入這個(gè)世界的話什么也不會(huì)改變
Yesでいいのか? サイレントマジョリティー
只說(shuō)Yes就可以了嗎 沉默的多數(shù)派
參考資料 >
サイレントマジョリティー(TYPE-A).網(wǎng)易云音樂(lè).2024-09-13
サイレントマジョリティー.網(wǎng)易云音樂(lè).2024-09-13