必威电竞|足球世界杯竞猜平台

太平崔默庵
來源:互聯網

崔默庵是太平縣醫生。

人物經歷

太平崔默庵以其精湛的醫術而聞名。他曾遇到一位年輕的新婚男子,這位男子患上了嚴重的痘疹,導致全身浮腫,頭部腫脹至如同斗一般大小。盡管多位醫生對此束手無策,但崔默庵通過細致入微的觀察和深入思考,最終找到了病因并成功治愈了患者。

醫療貢獻

崔默庵的醫療實踐不僅展現了他在臨床方面的能力,也為后來的醫學研究提供了寶貴的案例。他的故事被廣泛傳頌,成為中醫史上的一段佳話。

作者簡介

陸以湉,清代醫家(1802-1865年)。字敬安,號定。浙江桐鄉縣人。嘗于愛新覺羅·旻寧年間先后中舉人進士,并以知縣分發湖北,后以父命改從教職,并選授杭州府教授。后以母老請辭回鄉,家境不佳。嗣后又赴上海市杭州市執教講學,不久即辭世。其著為《冷廬醫話》,載醫范、醫鑒、慎疾、保生等內容。全書多以病名為綱,敘述雜癥之治療及親身所見所聞,且多有醫史文獻資料,頗有歷史價值。另又有豐富個人經驗,敘述其切身體驗,診斷強調望、聞、切、問,并要求四診互參,治病主張全面分析病癥,機變活用,反對一己之偏,濫用或喜用某種藥物,其議論亦多中肯,切中時弊。

原文

太平崔默庵醫多神驗,有一少年新娶,未幾出痘,遍身皆腫,頭面如斗,諸醫束手,廷默庵診之。默庵診癥,茍不得其情,必相對數日沉思,反復診視、必得其因而后已,診此少年時,六脈平和,惟稍虛耳,驟不得其故。時因肩輿道遠腹餓,即在病者榻前進食。見病者以手擘目,觀其飲;蓋目眶盡腫,不可開合也。問:“思食否?”曰:“甚思之,奈為醫者戒余勿食何?崔曰:“此癥何礙于食?”遂命之食,飲啖甚健,愈不解,久之,視其室中,床榻桑椅漆氣熏人,忽大悟,曰:“余得之矣!”亟命別遷一室,以螃蟹數斤生搗,遍敷其身。不一二日,腫消癥現,則極順之癥也。蓋其人為漆所咬,他醫皆不識云。

譯文

太平縣崔默庵治病多有神奇的效驗。有個年輕人新近娶妻,不久出痘疹,全身都腫,頭面部像斗一樣大。許多醫生沒有辦法,就請崔默庵給他診治。崔默庵診治疾病,如果沒有掌握病因,總是要面對病人沉思幾天,反復診察,必定要找到病因然后罷休。診察這個年輕人時,六脈正常,只是稍微虛弱一點罷了,一時間不了解病因。當時因為坐轎遠道而來腹中饑餓,便在病人的床前吃飯。看到病人用手掰開眼皮,看著自己用飯,因為眼眶完全浮腫,不能睜開。崔默庵問道:“想吃嗎?”病人回答說:“非常想吃,但醫生告誡我不要吃,怎么辦呢?”崔默庵說:“這種疾病對飲食有什么妨礙呢?”于是叫他吃飯。病人吃喝很香,崔默庵更加不理解。過了好久,崔默庵觀察病人的居室里,床鋪桌椅漆的氣味刺激人,突然徹底醒悟,說:“我發現病因了!”趕快讓病人另外搬個房間,用幾斤螃蟹活著搗爛,敷遍病人的身體。不到—二天,病人浮腫消退,痘子透現,乃是非常順利的癥候。原來那病人被漆氣傷犯,其他醫生都不知道。

注釋

1未幾:不久

2束手:無策

3延:到

4相:病人

5驟:一時間

6擘:打開

7奈…何:對…怎么辦

8礙:對…有妨礙

9亟;立刻

參考資料 >

冷廬醫話:醫多效驗必有高明之處,這個故事雖短卻真的很精彩.百家號.2024-08-31

《中醫詞典》k~l~m.中醫世家.2024-08-31

《太平崔默庵醫多神驗》原文及翻譯.《太平崔默庵醫多神驗》原文及翻譯.2024-08-31

生活家百科家居網