必威电竞|足球世界杯竞猜平台

山西商
來源:互聯(lián)網(wǎng)

山西省商是紀(jì)昀寫的一本書中的一個人物,主要講的是有個山西商人住在北京信成客棧,平日穿衣打扮和仆從出行都非常華麗,聽說是按慣例來納稅的。然而山西商人忘恩負(fù)義。被一梁上君子戲耍的故事。

山西商

作者 紀(jì)曉嵐

原文:

有山西商居京師信成客寓,衣服仆馬皆華麗,云且援例報(bào)捐。一日,有貧叟來訪,仆輩不為通,自候于門,乃得見。神意索漠,一茶后別無寒溫。叟徐露求助意。怫然曰:此時(shí)捐項(xiàng)且不足,豈復(fù)有余力及君。叟不平,因?qū)Ρ娋叩牢魃涛舾F困,待叟舉火者十余年。復(fù)助百金,使商販漸為富人,今罷官流落,聞其來,喜若更生。亦無奢望,或得所助之?dāng)?shù)稍償負(fù)累,歸骨鄉(xiāng)井足矣。語訖絮泣,西商亦似不聞。忽同舍一江西人自稱姓楊,揖西商而問曰:此叟所言信否?西商面攣曰:是固有之。但力不能報(bào)為恨耳。楊曰:君且為官,不憂無借處。倘有人肯借君百金,一年內(nèi)乃償,不取分毫利,君肯舉以報(bào)彼否?西商強(qiáng)應(yīng)曰:甚愿。楊曰:君但書券,百金在我。西商迫于公論,不得已書券,楊收券,開敝,出百金付西商,西商怏怏持付叟。楊更治具,留叟及西商飲。叟歡甚,西商草草終觴而已。叟謝去,楊數(shù)日亦移寓去,從此遂不相聞。后西商檢篋中少百金,鎖封識皆如故,無可致詰。又失一狐皮半臂,而篋中得質(zhì)票一紙,題錢二千。約符楊置酒所用之?dāng)?shù)。乃知楊本術(shù)士,姑以戲之,同舍皆竊稱快。西商慚沮亦移去,莫知所往。

譯文:

有個山西省商人住在北京信成客棧,平日穿衣打扮和仆從出行都非常華麗,聽說是按慣例來納稅的。一天,有個窮老頭來拜訪這家人,仆人不讓他進(jìn)去,于是就在大門上等候,才見到主人。只見主人神情淡漠,一頓茶的功夫之后就不在多說話了。這個窮老頭慢慢露出了求助的意思。主人失意地說:現(xiàn)在就連稅錢都湊不足了,怎么還會有余力去幫助你呢。窮老頭憤憤不平,于是逢人便說:“山西商人當(dāng)年窮困的時(shí)候,曾經(jīng)為我生火做飯十來年。我也不只一次資助山西省商人百金,使商人慢慢富裕起來。現(xiàn)在,我被罷官流落到這里,聽說他來了,本來非常高興,好像看到了重生的希望。本來也沒有什么奢望,就是想也從他那兒得到些原來資助過他的錢來償還些債務(wù),然后能回老家就足夠了。”老人一邊說一邊哭,山西商人好像充耳不聞。這時(shí)忽然同住在一起的一個自稱是姓楊的江西人,拉住山西商人就問:“這個老頭說的是真的嗎?”山西商人面部表情有點(diǎn)變形地說:“是曾經(jīng)有過這回事。但是實(shí)在是能力有限,不能回報(bào)他的恩情,感到很慚愧。”姓楊的人說:“你既然是當(dāng)官的,不愁沒有借錢的地方。要是有人愿意借給你百金,一年內(nèi)償還,并不要你一分一厘的利息,你愿意用這個錢去報(bào)答老人的恩情嗎?”山西省商人勉強(qiáng)回答道:“很愿意。”姓楊的人說:“那你現(xiàn)在就寫個借據(jù)吧,我就有這百金。”山西商人很不高興地拿上錢交給了老人。姓楊的人又?jǐn)[了酒席,留老人和山西商人喝酒。老人很高興,而山西商人卻應(yīng)付地喝完走了。老人感謝了姓楊的人走了,而姓楊的人沒過幾天也換了住的地方走了,從此以后就沒有來往過。后來山西商人檢查錢篋發(fā)現(xiàn)少了百金,其他的卻原封未動,不知道該質(zhì)問誰去。又發(fā)現(xiàn)丟了一條狐皮大衣的半條袖子,而錢篋里卻多了一張抵押憑證,以這條袖子抵押來二千。大概符合姓楊的人買酒所用的錢。這才知道姓楊的人原來是個梁上君子,戲耍了他一番。住在同處的人都暗暗稱快。山西省商人慢慢失意搬走了,誰也不知道去哪兒了。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)