來源:互聯(lián)網(wǎng)
去到日本神社,一定有賽銭箱等著你。
在神前垂著鈴緒,在鈴緒之下,那用數(shù)根細(xì)木條橫在開口處,側(cè)面寫有“奉納”字樣的就是賽錢箱。
正文
賽錢箱(さいせんばこ)
去到日本神社,一定有賽銭箱等著你。
在神前垂著鈴緒,在鈴緒之下,那用數(shù)根細(xì)木條橫在開口處,側(cè)面寫有“奉納”字樣的就是賽錢箱。
至于要投多少錢~也有說法:
"緣",日語念成"えん"。愛買御守的應(yīng)該對【ご?御縁】不陌生,牽紅線的,所謂"緣份"。這個(gè)"御"是敬語的一種,一般管他叫美化語。沒啥特別意思啦。而這個(gè)【ご縁?御縁】念成"ごえん",正好跟日元的"五"發(fā)音一樣。
所以不管想要求什么,最重要的是跟該事物有沒有"緣份"。所以到神社去賽錢,賽越多錢當(dāng)然神社很高興啊,不過,人,總愛討個(gè)吉利,當(dāng)然賽錢也要賽個(gè)吉祥數(shù)字才好。所以,沒錯(cuò)!就是賽!除了5円之外,還有一些吉祥數(shù)字喔!
5円(ごえん=御縁):有緣
15円(じゅうごえん=十御縁):十分有緣?充分有緣
25円(にじゅうごえん=二重御縁):雙重有緣
45円(しじゅうごえん=始終御縁):始終有緣
85円(やっ と ごえん=やっと御縁):終于有緣
95円(きゅうじゅうごえん=九重御縁):無限有緣(因?yàn)榫胖?無限大)
不過最好避開投10塊日元,因?yàn)?/p>
10円(とおえん=遠(yuǎn)縁):緣份遠(yuǎn)離
參考資料 >