必威电竞|足球世界杯竞猜平台

詞義研究與辭書釋義
來源:互聯(lián)網

《詞義研究與辭書釋義》是商務印書館在2000年出版的圖書。

正文

內容簡介

當前,由于詞匯理論研究的嚴重后滯,在語文辭書編中,義項的確立與編排,詞條的選定與釋義,都存在盲目性與隨意性的問題。

1、義項確立與編排方面

這主要表現(xiàn)在對單字(或單音詞)的釋義上。目前語文辭書編纂中,對義項的確立,一般是采用綜合歸納的方法。這種方法是建立在客觀語言材料之上的,是實證的,而不是理性的,因而還不可避免地帶有隨意性、盲目性,不能說是完全科學的方法。真正科學的方法,應當是歸納與分析相結合,感性材料與理性分析相統(tǒng)一。而對詞義的理性分析,必須突破詞義構成分析這一難題。同時,由于人們對詞義構成認識上的模糊,也不可能完全了解詞義的派生機制及其內在的系統(tǒng)性,因而也就造成了辭書所列義項繁多、排列混亂的狀況。

2、詞條選定與釋義方面

這主要表現(xiàn)在對由單字(單音詞)所組成的詞語的選擇和說解上。目前不少辭書對詞條的收錄沒有統(tǒng)一的客觀的標準,帶有某種程度的隨意性,使辭書收錄的詞條缺乏代表性。特別在辭書釋義上,有些編寫者對漢語傳統(tǒng)語文辭書釋義方式(如直訓、義界、推源等)缺乏了解,對現(xiàn)代辭書的釋義方式(如概念的內涵、處延等)也缺乏研究,由此造成辭書釋義形式上的不規(guī)范和內容上的不統(tǒng)一。即使一些大型的權威性的語文辭書,由于出于眾人之手,編寫水平也參差不齊。

目錄前言

第一章:漢語語義(詞義)研究從傳統(tǒng)到現(xiàn)代的發(fā)展

第二章:漢語詞義的民族特征

第一節(jié):漢語詞義與民族心理

第二節(jié):漢語詞義與漢字

一:漢語詞形的二重性

二:漢字功能的二重性

三:利用漢字研究漢語詞義

第三節(jié):漢語詞義與傳統(tǒng)文化

第三章:漢語詞義研究的理論與方法

第一節(jié):詞義的系統(tǒng)性原則

一:橫向的系統(tǒng)——綜合研究方法

二:縱向的系統(tǒng)——動態(tài)系聯(lián)方法

第二節(jié):詞義的兩重性分析

一:詞義的概括性與具體性

二:詞義的確定性與靈活性

參考資料 >

生活家百科家居網