必威电竞|足球世界杯竞猜平台

染井吉野
來源:互聯網

《染井吉野》是日本歌手堂本剛以個人制作名義ENDLICHERI☆ENDLICHERI首次發表的單曲,他個人負責作曲和作詞。這首歌曲于2006年2月1日由杰尼斯娛樂唱片公司發行。

歌曲簡介

染井吉野(ソメイヨシノ)是堂本剛以個人制作名義(solo Work Produce Name)ENDLICHERI☆ENDLICHERI首次發表的單曲。值得注意的是,所收錄作品的作曲與作詞皆由他個人一手包辦。

歌詞賞析

叫ぶ聲がまた 墜落した[ 呼喚聲又再 墜落了]

この眼が この滴を 零す意味(いみ)を [這雙眼流下這滴淚的意義]

誰か 教えてはくれませんか [有人可以告訴我嗎]

誰も知らない ぼくも知れない [沒有人知道 我無法知道]

理由がないから 拭えなかったよ [就是因為沒理由 所以我不會擦去]

きみもそうなの抱いてあげたい [你也是這樣吧?很想給你擁抱]

染井吉野櫻 きみは [染井吉野的你]

この季節 抱くたび [每次抱著這個季節]

どんな想いを 仆らに [你會怎樣的想我呢]

ピンクの花弁 [粉紅色的花瓣]

美しく 身に纏って [美麗的 纏在身上]

風にもたれて [隨風而去]

叫ぶ聲が また 墜落した [呼喚聲又再 墜落了]

會えなくなる日は來る 何処かで待ってる [不能相見的日子又來了 它準是在某處等待著]

マイナスな唄は 益鳥が嫌う [負面的歌聲就連小鳥也討厭]

潛めて逝こうか潛めて寢ようか [逐漸消失逝去吧 逐漸消失去睡吧]

綺麗に整列している姿が [排列整齊的樣子]

優しく滲み 熱くさせたよ [溫柔地滲進去 讓我沸騰起來]

染井吉野櫻 きみが [染井吉野的你]

この季節泣くたび [每次抱著這個季節]

どんな想いを ぼくらに [你會怎樣的想我呢]

まさか 天へ升った [難道你已經升了天]

あなたの分身とかではないよね [這不會是你的分身來吧]

叫ぶ聲が また あなたを過らせた [呼喚聲又再 讓你熬過了]

(收錄於『Coward』專輯的Album Version的獨有部份)

ソメイヨシノ きみは [染井吉野的你]

この季節 抱くたび [每次抱著這個季節]

どんな想いを 仆らに [你會怎樣的想我呢]

ピンクの花弁 [粉紅色的花瓣]

美しく 身に纏って [美麗的 纏在身上]

風にもたれて [隨風而去]

叫ぶ聲が また あなたを愛させた [呼喚聲又再 被你愛上了]

收錄歌曲

初回版收錄歌曲

1. 染井吉野(染井吉野櫻

- 編曲:ENDLICHERI☆ENDLICHERI/十川知司

- 銅樂編排:endlicheri☆ENDLICHERI/下神竜哉

2. 落湯雞(濡れ鼠)

- 編曲:ENDLICHERI☆ENDLICHERI/上田ケンジ

- 管樂編排:ENDLICHERI☆ENDLICHERI/下神龍哉

3. 染井吉野 -Backing Track-

4. 落湯雞 -Backing Track-

通常版收錄歌曲

1. 染井吉野(染井吉野櫻

2. 落湯雞(濡れ鼠)

3. Blue Berry

- 編曲:ENDLICHERI☆ENDLICHERI/十川知司

- 管樂編排:ENDLICHERI☆ENDLICHERI/YOKAN

名稱

日語原名:ソメイヨシノ

中文意思:染井吉野(為櫻花品種之一,請參照染井吉野櫻。)

臺灣艾回譯名:染井吉野

參考資料 >

ソメイヨシノ.蝦米音樂.2019-02-19

生活家百科家居網