《染井吉野》是日本歌手堂本剛以個人制作名義ENDLICHERI☆ENDLICHERI首次發表的單曲,他個人負責作曲和作詞。這首歌曲于2006年2月1日由杰尼斯娛樂唱片公司發行。
歌曲簡介
染井吉野(ソメイヨシノ)是堂本剛以個人制作名義(solo Work Produce Name)ENDLICHERI☆ENDLICHERI首次發表的單曲。值得注意的是,所收錄作品的作曲與作詞皆由他個人一手包辦。
歌詞賞析
叫ぶ聲がまた 墜落した[ 呼喚聲又再 墜落了]
この眼が この滴を 零す意味(いみ)を [這雙眼流下這滴淚的意義]
誰か 教えてはくれませんか [有人可以告訴我嗎]
誰も知らない ぼくも知れない [沒有人知道 我無法知道]
理由がないから 拭えなかったよ [就是因為沒理由 所以我不會擦去]
きみもそうなの抱いてあげたい [你也是這樣吧?很想給你擁抱]
染井吉野櫻 きみは [染井吉野的你]
この季節 抱くたび [每次抱著這個季節]
どんな想いを 仆らに [你會怎樣的想我呢]
ピンクの花弁 [粉紅色的花瓣]
美しく 身に纏って [美麗的 纏在身上]
風にもたれて [隨風而去]
叫ぶ聲が また 墜落した [呼喚聲又再 墜落了]
會えなくなる日は來る 何処かで待ってる [不能相見的日子又來了 它準是在某處等待著]
マイナスな唄は 益鳥が嫌う [負面的歌聲就連小鳥也討厭]
潛めて逝こうか潛めて寢ようか [逐漸消失逝去吧 逐漸消失去睡吧]
綺麗に整列している姿が [排列整齊的樣子]
優しく滲み 熱くさせたよ [溫柔地滲進去 讓我沸騰起來]
染井吉野櫻 きみが [染井吉野的你]
この季節泣くたび [每次抱著這個季節]
どんな想いを ぼくらに [你會怎樣的想我呢]
まさか 天へ升った [難道你已經升了天]
あなたの分身とかではないよね [這不會是你的分身來吧]
叫ぶ聲が また あなたを過らせた [呼喚聲又再 讓你熬過了]
(收錄於『Coward』專輯的Album Version的獨有部份)
ソメイヨシノ きみは [染井吉野的你]
この季節 抱くたび [每次抱著這個季節]
どんな想いを 仆らに [你會怎樣的想我呢]
ピンクの花弁 [粉紅色的花瓣]
美しく 身に纏って [美麗的 纏在身上]
風にもたれて [隨風而去]
叫ぶ聲が また あなたを愛させた [呼喚聲又再 被你愛上了]
收錄歌曲
初回版收錄歌曲
1. 染井吉野(染井吉野櫻)
- 編曲:ENDLICHERI☆ENDLICHERI/十川知司
- 銅樂編排:endlicheri☆ENDLICHERI/下神竜哉
2. 落湯雞(濡れ鼠)
- 編曲:ENDLICHERI☆ENDLICHERI/上田ケンジ
- 管樂編排:ENDLICHERI☆ENDLICHERI/下神龍哉
3. 染井吉野 -Backing Track-
4. 落湯雞 -Backing Track-
通常版收錄歌曲
1. 染井吉野(染井吉野櫻)
2. 落湯雞(濡れ鼠)
3. Blue Berry
- 編曲:ENDLICHERI☆ENDLICHERI/十川知司
- 管樂編排:ENDLICHERI☆ENDLICHERI/YOKAN
名稱
日語原名:ソメイヨシノ
中文意思:染井吉野(為櫻花品種之一,請參照染井吉野櫻。)
臺灣艾回譯名:染井吉野
參考資料 >
ソメイヨシノ.蝦米音樂.2019-02-19