來源:互聯網
《翻梵語》是一部由十卷組成的書籍,作者不詳。該書原為中國唐代作品,后傳至日本。在日本圓仁的《入唐新求圣教目錄》中有記載,但未提及作者。延歷寺真源的《悉曇目錄》則認為該書可能是南梁莊嚴寺寶唱的作品。目前,該書被收錄在《大正藏經》第五十四卷中。
內容介紹
《翻梵語》采用的是類書體式,書中摘錄并分類排列了《華嚴》《法華》《阿含》等多部佛教經典的名相。全書共分為七十三類,涵蓋了佛號、佛名、佛功德名、法名等多個方面的內容。書中引用了大約兩百二十部經文、九部律法、十部論著,以及四部中國撰述。其中包括《集三乘名數》《出要律儀》《外國傳》《歷國傳》等重要文獻。通過這些分類和引用,讀者能夠了解到豐富的佛教術語及其相關背景知識。
參考資料 >
信行《翻梵語》所見《歷國傳》探驪.中國邊疆史地研究.2024-09-11
翻梵語.國學迷.2024-09-11
翻梵語--.道客巴巴.2024-09-11