來源:互聯網
柯雷,在歐洲漢學界、中國文學界,這位40多歲說著一口非常流利的漢語的荷蘭人名氣可不小。他主攻中國文學(《詩經》至現代詩)、中國語言學及現代漢語語言。他在中國語言文學研究上的成就,尤其是對中國詩歌的研究與傳播,甚至令他所任教的萊頓大學成為了歐洲研究漢學的重要基地之一。
人物經歷
工作經歷
柯雷在萊頓大學、全球萊頓(LeidenGlobal)、荷蘭科研組織(NWO)、荷蘭皇家科學院(KNAW)、荷蘭國際亞洲學院(IIAS)等機構做過多種行政工作。在萊頓大學先后擔任中文系主任、(包含所有亞洲和中東研究的)區域研究所所長等職,在萊大亞洲研究和中東研究開發新方向的過程中起了帶頭作用。
2016年夏天卸任后,柯雷回到了本人的研究工作,新的研究題目為中國當代先鋒詩歌的文化翻譯問題。
個人作品
主要著作
一、Chinese 詩歌 in Times of Mind, Mayhem and Money;?
二:Language Shattered: CONTEMPORARY Chinese Poetry and Duoduo;?
三、馬高明合作選譯的《荷蘭現代詩選》等。
柯雷的研究工作已經獲得了國內外認可,他在2013年獲得柔剛榮譽詩歌獎即為其中一例。
2017年1月,柯雷著作Chinese Poetry in Times of Mind, Mayhem and Money的中文版《精神與金錢時代的中國詩歌——從1980年代到21世紀初》在北京大學出版社有限公司出版。
參考資料 >