《客廳里的紳士》是由英國(guó)著名小說家毛姆創(chuàng)作的旅行文學(xué)作品,由譯林出版社于2010年01月出版發(fā)行。這本書記錄了毛姆在東南亞地區(qū)的旅行經(jīng)歷,包括緬甸、撣邦、暹羅和印度支那等地。不同于傳統(tǒng)的游記,本書著重描繪了作者的個(gè)人見聞和感受,而非風(fēng)景描寫。
內(nèi)容簡(jiǎn)介
《客廳里的紳士》是一部跨越緬甸、撣邦、暹羅和印度支那的旅行筆記。雖然這部作品最初是為了個(gè)人消遣而寫的,但對(duì)于寫作愛好者來說,它仍然具有很高的學(xué)習(xí)價(jià)值。書中并沒有過多的景觀描寫,而是更多地展現(xiàn)了作者在旅途中的個(gè)人體驗(yàn)和感悟。1922年,毛姆在戲劇、短篇小說和長(zhǎng)篇小說領(lǐng)域都取得了巨大的成功后,他選擇放棄這一切,前往東南亞進(jìn)行了一次漫長(zhǎng)且艱辛的旅程。他的行程始于英國(guó),經(jīng)過錫蘭,聽聞了緬甸東北部撣邦景棟的種種趣事后,便通過仰光到達(dá)曼德勒,隨后騎騾子行進(jìn)了26天才抵達(dá)那個(gè)令人心馳神往的地方。接著,他又穿過泰國(guó)邊境,到達(dá)曼谷,繼續(xù)乘船前往柬埔寨,步行至吳哥,最終乘坐河船抵達(dá)西貢,并沿岸經(jīng)過順化到達(dá)河內(nèi)。在伊洛瓦底江上游向蒲甘的途中,毛姆偶然閱讀了赫茲里特《論旅行》中的一段話,這段話讓他深受啟發(fā),從而決定寫下這本游記,并將其命名為《客廳里的紳士》。然而,直到7年后,他才開始著手撰寫這本書,并在序言中坦言:“這本書不像《在中國(guó)屏風(fēng)上》那樣是意外所得。書中記載的旅行是我自愿的;但我一開始就有意將之付諸文字。《在中國(guó)屏風(fēng)上》讓我感到愉快。對(duì)于同一主題,我想再次嘗試我的技藝,但規(guī)模更為精致,并采用一種我可以賦予明確形式的方式。這是一種風(fēng)格的練習(xí)。”
作者簡(jiǎn)介
毛姆是一位享譽(yù)世界的英國(guó)小說家,以其機(jī)智幽默的文風(fēng)著稱,同時(shí)也常在作品中隱含對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的諷刺。
媒體評(píng)價(jià)
- “當(dāng)你想到散布在叢林中的那些廢棄寺廟和散落在博物館里的那些殘破雕像,它們是這個(gè)曾經(jīng)強(qiáng)大的帝國(guó)和動(dòng)蕩不安的民族遺留下來的所有東西,這些偉大的高棉雕塑讓人感到無比的心痛。他們已經(jīng)失去了力量,分散成了挑水砍柴的人群,消失得無影無蹤;現(xiàn)在,他們剩下的后代已經(jīng)被征服者同化,他們的名字只能存在于他們?nèi)绱松莩薜貏?chuàng)造的藝術(shù)中。”——摘自《客廳里的紳士》
- “毛姆是我最喜歡的作家之一。”——馬爾克斯
- “毛姆叔叔把心放在了遠(yuǎn)東。我們?yōu)槭裁床话褮W洲客廳看作遠(yuǎn)東臥室的一面鏡子呢?就像《客廳里的紳士》中所述,歐洲代表著觀念,遠(yuǎn)東則是日常生活,歐洲是傳說,遠(yuǎn)東則是一些隨意的文章。”——毛尖
- “在我年輕的時(shí)候,我就沉迷于當(dāng)時(shí)的英國(guó)作家毛姆的小說。他是20世紀(jì)上半葉最成功、最受歡迎的作家之一。”——董鼎山
- “我當(dāng)時(shí)讀了很多浪漫主義的作品,有時(shí)候文字也會(huì)帶上一些感傷色彩,夏濟(jì)安先生特別提到了兩位作家(毛姆和莫泊桑),可能是因?yàn)樗胱屛覍W(xué)習(xí)他們那種冷靜分析的風(fēng)格。”——白先勇
參考資料 >
客廳里的紳士.豆瓣讀書.2024-08-30
客廳里的紳士.缺書網(wǎng).2024-08-30
譯林出版社.今日優(yōu)讀.2024-08-30