來源:互聯(lián)網(wǎng)
《功能語言學(xué)與翻譯研究》是2010年外語教學(xué)與研究出版社出版的圖書,作者是張敬源。
正文
內(nèi)容簡介
Halliday的系統(tǒng)功能語言學(xué)理論博大精深,對(duì)翻譯的本質(zhì)、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)以及翻譯過程等一系列問題都有指導(dǎo)意義。在功能語言學(xué)基礎(chǔ)上產(chǎn)生的功能翻譯理論對(duì)翻譯過程的操作性和應(yīng)用性指導(dǎo)作用也被眾多理論學(xué)者和翻譯實(shí)踐者所認(rèn)同。國內(nèi)一大批學(xué)者在系統(tǒng)功能翻譯理論引介、研究、實(shí)踐和推廣方面做了大量的工作,也取得了不少令人矚目的研究成果。總體說來,國內(nèi)學(xué)者從以下方面對(duì)系統(tǒng)功能翻譯理論進(jìn)行了研究:功能語言學(xué)與翻譯理論建構(gòu)、語境理論與翻譯研究、純理功能理論與翻譯研究、功能句法理論與翻譯研究、評(píng)價(jià)理論與翻譯研究、語法隱喻理論與翻譯研究。這些研究涵蓋了系統(tǒng)功能語言學(xué)的大部分領(lǐng)域,無疑對(duì)推動(dòng)我國翻譯理論和實(shí)踐研究的發(fā)展發(fā)揮了積極的作用。
參考資料 >