必威电竞|足球世界杯竞猜平台

下弦之月
來源:互聯(lián)網(wǎng)

歌曲《下弦之月(下弦の月)》是日本杰尼斯事務(wù)所藝人堂本光一演唱的一首歌曲,由白井裕紀(jì)、新美香作詞,堂本光一作曲,ha-j編曲。收錄于2006年9月13日發(fā)售的專輯《Mirror》。

歌詞

日文歌詞

下弦の月

消えてゆく ぬくもりさえも

れないよ あの頃の二人には

さよなら つぶやく切ない聲

何度も思い出して

どこまでけば 忘れられる?

心に問いかけた

滲んだ月影

Tears get in my eyes

きっと雨のせいだね

こんな悲しみさえ

いつか忘れてしまうのかな

移り行く空には

下弦の月が泣いている

さざめく世界に一人きりじゃ

やさしく笑えないよ

朧(おぼろ)な夢ならあきれるほど

抱きしめ合えるのに

聞こえる雨音(あまおと)

So gentle and soft

暗(あんるい)にむせぶ夜

瞳を閉じれば

Feel you by my side

今もそばにいるのに

こんなに叫んでも

愛は言葉じゃつなげなくて

零れ落ちる涙

冷たい雨に溶けてく

Let the rain fall down and take away all my pain

If I am without you then take away all my memories

こんな悲しみさえ

いつか忘れてしまうのかな

移り行く空には

下弦の月が泣いている

追憶の欠片が

今も胸を掠めるけど

Let my tears fall down in the rain

優(yōu)しい雨を見上げて

消えてゆく ぬくもりさえも

戻れないよ 雨が止んでも

羅馬音:

Kiete yuku Nukumori sae 阿梅娜·芘妮

Modorenai yo Ano koro no futari ni wa...

Sayonara Tsubuyaku Setsunai koe

Nando mo Omoi dashite

Doko made Arukeba Wasurerareru?

kokoro ni toi kaketa

Nijinda Tsukikage Tears get in my eyes

Kitto ame no sei da ne...

Donna kanashimi sae Itsuka wasurete shimau no kana

Utsuri yuku Sora ni wa Kagen no tsuki ga naiteru

Sazameku Sekai ni Hitori kiri jya

Yasashiku Waraenai yo

Oboro na Yume nara Akireru hodo

Daki shime aeru noni

Kikoeru Amaoto So gentle and soft

Anrui ni musebu yoru

Hitomi wo Tojireba Feel you by my side

Ima mo soba ni iru noni...

Donna ni sakende mo Ai wa kotoba jya tsunagenakute

Kobore ochiru namida Tsumetai ame ni tokete ku

Let the rain fall down... and take away all my pain

If I am without you... then take away all my memories

Doona kanshimi sae Itsuka wasurete shimau no kana

Utsuri yuku Sora ni wa Kagen no tsuki ga naiteru

Tsuioku no kakera ga Ima mo mune wo kasumeru kedo

Let my tears fall down in the rain

Yasashii ame wo miagete

Kiete yuku Nukumori sae 阿梅娜·芘妮

Modorenai yo Ame ga yande 馬里安諾·李維拉

中文歌詞

連眷戀都逐漸消逝

我倆已經(jīng)無法再回到那時的你我

好幾次都回想起

那呢喃道別的悲切聲調(diào)

投問(自己的)心

究竟要走到何處 方能忘懷

滲透的月影

tears carry my heart

那一定是因為雨的關(guān)系吧!

如此的悲慟

究竟何時能忘懷呢

物換星移的天空中

下弦之月正在哭泣

獨(dú)自活在喧擾的世界里

是無法坦然歡笑

如果是朦朧的夢境

我們就能無盡地彼此擁抱

聽得見雨聲

So gentle and soft

暗自哽咽流淚的夜晚

閉上雙瞳

Feel you by my side

明明現(xiàn)在也還在身邊

如此地吶喊

愛無法靠言語聯(lián)系

零落飄散的淚珠

溶入冰冷的雨中

如此的悲慟

究竟何時能忘懷呢

物換星移的天空中

下弦之月正在哭泣

回憶的碎片

現(xiàn)在仍飄蕩在心中

Let my tears fall down in the rain

抬頭仰望溫柔的雨

連眷戀都逐漸消逝

就算雨停 也回不去(那時的你我)

歌曲鑒賞

這歌詞是講一個人失戀時的感覺,配合了PV的內(nèi)容,給它添上了“死別”的意味。PV中也有下弦月。

參考資料 >

生活家百科家居網(wǎng)