《夜來香》(英文:The Tuberose,日文:ヴァージョン)是1944年由黎錦光作詞作曲,由李香蘭演唱的中國流行歌曲代表作。
1944年的夏夜,黎錦光在上海,受窗外的花香啟發寫下《夜來香》。后這首歌經李香蘭演唱從上海火遍全中國,席卷日本東南亞。日本投降后,李香蘭因日裔身份被遣返,歌曲也因此被禁。直至1953年,《夜來香》再次受到傳唱,先后出現鄧麗君、蔡琴、費玉清等多位知名音樂人翻唱版本。
截至2024年8月,在豆瓣音樂上,李香蘭版《夜來香》評分9.2,鄧麗君版《夜來香》評分9.3。
創作背景
創作契機
1944年的夏夜,在上海市徐家匯衡山路811號,即百代唱片公司小紅樓遺址,黎錦光在一次偶然打開窗戶,窗外的花香飄來,啟發他寫下《夜來香》。
發行過程
《夜來香》從被創作出來,一直沒有找到合適的演唱者,直到碰到李香蘭,受過正統聲樂訓練的她堪稱完美地詮釋了這首歌。之后,《夜來香》大紅大紫,從上海火遍全中國,席卷日本東南亞。日本投降后,李香蘭因日裔身份被遣返,歌曲也因此被禁。
新中國成立后,上海唱片業部分南遷香港。至1953年,以上海百代唱片公司為原型,英國EMI公司成立了香港EMI百代唱片公司,時代曲在新發行的唱片中再次響起,其中包含了《夜來香》。
明星演繹
李香蘭
李香蘭(1920年2月12日—2014年9月7日),原名山口淑子,又稱大鷹淑子,日本前參議院議員,更早之前是在中國從事歌唱和電影藝術的演員,藝名李香蘭。她1920年出生于沈陽,父母均為在滿洲國工作的日本人。少年時便開始學習聲樂,并被滿洲國的官員李際春收為義女。1933年來上海發展,以李香蘭的名字登上舞臺,后來成為與周璇等齊名的上海灘“五大歌后”之一。然而她從不公開自己的身世,中國民眾也都不知她的日本血統。第二次中日戰爭(抗日戰爭)期間,她被日本佔領軍重用,為滿洲映畫協會拍攝了多部旨在美化日本擴張行為的電影,從而成為當時“大東亞共榮圈”的頭號演藝巨星。戰爭結束后的1945年,她以叛國罪被中國政府逮捕。但隨后在證明了她的日本移民身份后,她被無罪釋放并遣送回日本。她在日本兩次結婚,第一次嫁給了美國的雕刻藝術家野口勇,第二次在嫁給一外交官后,便告別舞臺轉而從政。曾當選為參議院議員和參議院外務委員會委員長。《夜來香》是李香蘭的代表作之一。
鄧麗君
鄧麗君(1953年1月29日-1995年5月8日),出生于中國臺灣省云林縣褒忠鄉田洋村,祖籍河北省大名縣,中國臺灣女歌手,日本昭和時代具有代表性的日語女歌手之一。 1967年,推出首張個人專輯,從而開始其歌唱生涯。1969年,因演唱臺灣首部連續劇《晶晶》的同名主題曲而在臺灣成名。20世紀70年代初期,以《千言萬語》《海韻》等作品打開香港及東南亞唱片市場。1974年,憑借日文歌曲《空港》獲得日本唱片大賞“新人賞”,并由此奠定其在日本的演藝事業基礎。1976年,于香港利舞臺舉行首次個人演唱會。1980年,當選臺灣金鐘獎首位最佳女歌星。80年代初期,先后受邀于林肯中心、洛杉磯音樂中心、拉斯維加斯凱撒皇宮等地舉行演唱會。1983年12月8日,鄧麗君翻唱了《夜來香》,收錄于專輯《BTB 鄧麗君15周年》中。同年年,她舉行華人歌手首次巡回演唱會,此后終止商業演出活動。1984至1986年間,先后以《つぐない》《愛人》《時の流れに身をまかせ》三曲三次獲得日本有線大賞和全日本有線放送大賞兩項日本音樂頒獎禮大獎的最高獎項。1987年起,呈半隱居狀態并淡出樂壇。 1995年5月8日,鄧麗君因支氣管哮喘發作于泰國清邁逝世;同年香港十大中文金曲頒獎禮追認授予鄧麗君“金針獎”;全日本有線放送大賞、日本有線大賞、日本唱片大賞分別追認授予鄧麗君“特別功勞賞”。1996年,臺灣金曲獎追認授予鄧麗君“特別貢獻獎”。2007年,鄧麗君成為日本古賀政男音樂博物館“大眾音樂殿堂”表彰者。
歌曲歌詞
中文歌詞
那南風吹來清涼
那夜鶯啼聲細唱
月下的花兒都入夢
只有那夜來香
吐露著芬芳
我愛這夜色茫茫
也愛這夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢
擁抱著夜來香
吻著夜來香
夜來香 我為你歌唱
夜來香 我為你思量
啊
我為你歌唱
我為你思量
我愛這夜色茫茫
也愛這夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢
擁抱著夜來香
吻著夜來香
我愛這夜色茫茫
也愛這夜鶯歌唱
更愛那花一般的夢
擁抱著夜來香
吻著夜來香
夜來香
夜來香
夜來香
日文歌詞
あわれ春風に
嘆くうぐいすよ
月に切なくも
匂う夜來香
この香りよ
長き夜の涙
唄ううぐいすよ
戀の夢消えて
殘る夜來香
この夜來香
夜來香 白い花
夜來香 戀の花
ああ胸痛く 唄かなし
あわれ春風に
嘆くうぐいすよ
つきぬ想い出の
花は夜來香
戀の夜來香
長き夜の涙
唄ううぐいすよ
戀の夢消えて
殘る夜來香
この夜來香
夜來香 白い花
夜來香 戀の花
ああ胸痛く
唄かなし
夜來香 夜來香 夜來香
發行信息
翻唱改編
1981年8月1日,林子祥發行《夜來香》翻唱版本,收錄于專輯《活色生香》中。
1983年12月8日,鄧麗君翻唱了《夜來香》,收錄于專輯《BTB 鄧麗君15周年》中。
1985年12月15日,鄧麗君發行了專輯《Concert Live》,其中收錄有《夜來香》。
1986年10月4日,蔡琴發行《夜來香》翻唱版本,收錄于專輯《人生就是戲》中。
20世紀90年代,林憶蓮在專輯《野花》里翻唱了李香蘭的《夜來香》,當林憶蓮面對《夜來香》,林憶蓮版本的《夜來香》由周耀輝重新填入的歌詞,搭配 chill out 電子風格。
2010年2月4日,小野麗莎翻唱了《夜來香》,收錄于專輯《Asia》中。
大眾評分
以上信息截至2024年8月
參考資料 >
夜來香.qq音樂.2023-11-02
《林憶蓮:野花》:溫柔的野性之書.百家號.2024-08-15
夜來香.QQ音樂.2024-08-15
夜來香.qq音樂.2024-08-15
夜來香.豆瓣音樂.2024-08-15
夜來香.豆瓣音樂.2024-08-15
《夜來香》歌者李香蘭去世:每個名字都是一段歷史.澎湃新聞.2024-08-15
鄧麗君.網易云音樂.2024-08-15
夜來香.qq音樂.2024-08-15
- - QQ音樂-千萬正版音樂海量無損曲庫新歌熱歌天天暢聽的高品質音樂平臺!.qq音樂.2024-08-15
夜來香.QQ音樂.2024-08-15
夜來香.QQ音樂.2024-08-15