陳伯堅(1922年——1991年4月13日),男,山東省龍口市人,1938年參加八路軍。1939年加入中國共產(chǎn)黨。曾任新華出版社香港分社副社長、香港文匯報副社長。陳伯堅是《志愿軍戰(zhàn)歌》歌詞的發(fā)現(xiàn)者和傳播者。
個人簡歷
陳伯堅,1922年生,山東省龍口市人。1938年參加八路軍。1939年加入中國共產(chǎn)黨。曾任膠東區(qū)《大眾報》編輯、記者、采訪科科長,新華通訊社膠東支社記者,前線支社社長。解放戰(zhàn)爭期間,歷任華東野戰(zhàn)軍第九、十三、十四縱隊九兵團報社和新華社支社、分社社長;新華社第三野戰(zhàn)軍第二十三支社副社長、社長。新中國成立以后,陳伯堅長期在新華通訊社工作,歷任新華社志愿軍分社副社長、志愿軍總分社編輯組長、朝鮮停戰(zhàn)代表團開城記者團秘書、秘書處新聞組組長;1955年,入中國人民大學(xué)外交系學(xué)習;后任新華社駐開羅和巴格達分社首席記者、新華社國際新聞部編輯、東方組組長,國際新聞部副主任、主任,新華社黨組成員,副社長兼機關(guān)黨委書記,新華社亞太總分社社長,新華社香港分社副社長;1987年8月任香港文匯報副社長。
保家衛(wèi)國
“雄赳赳,氣昂昂,跨過鴨綠江。”聽著這首雄壯的《志愿軍戰(zhàn)歌》,就會使人想起陳伯堅的身影。陳伯堅是這首戰(zhàn)歌歌詞的發(fā)現(xiàn)者和傳播者。當時,他由新華總社派出隨第一批志愿軍部隊渡過鴨綠江進入朝鮮采訪。他在一個炮兵連貼滿了決心書的墻報上看到了指導(dǎo)員寫的一首詩,表達了我國人民抗美援朝戰(zhàn)爭、保家衛(wèi)國的感情和決心,就抄了下來準備在報道中引用,并且同作者商量,建議把“橫渡鴨綠江”改為”跨過鴨綠江”,以表現(xiàn)英雄氣概;把“中華好兒女”改為“中國好兒女”,以增強讀音脆度。他將這首詩引用在他的戰(zhàn)地通訊《記中國人民志愿軍部隊幾位戰(zhàn)士的談話》這篇文章上。
唱遍中國
1950年11月26日,《人民日報》第一版刊登了這篇通訊,將這首詩醒目地排在標題下面,引起國內(nèi)廣大讀者的關(guān)注和共鳴。時任文化部藝術(shù)局副局長的著名音樂家周巍峙,讀了這首詩后贊不絕口,很快就譜出了曲。并將這首歌曲定名為《中國人民志愿軍戰(zhàn)歌》。在短短的幾個月內(nèi),這首雄赳赳、氣昂昂的戰(zhàn)歌就唱遍了全國城鄉(xiāng)和全志愿軍部隊,成了鼓舞人心和斗志的戰(zhàn)斗動員令。后來,總政治部在評選全軍優(yōu)秀歌曲時給這首歌曲評了特等獎,并且根據(jù)陳伯堅提供的線索找到了這個叫麻扶搖的連指導(dǎo)員,發(fā)給了他獎狀和獎金。從此,這首歌便回蕩在朝鮮戰(zhàn)場,響徹在神州大地。
優(yōu)秀戰(zhàn)士
陳伯堅是在戰(zhàn)火中鍛煉成長起來的優(yōu)秀新聞戰(zhàn)士。半個多世紀以來,他在新聞戰(zhàn)線上辛勤工作,鞠躬盡。戰(zhàn)爭年代,陳伯堅經(jīng)常深入連隊、深入火線;抗美援朝戰(zhàn)爭期間,他又活躍在朝鮮戰(zhàn)場,不怕困難、不畏犧牲,熱情報道我軍官兵的英雄事跡;建國以后,他長期從事國際新聞的采編工作,為新中國的新聞事業(yè)貢獻良多。他到香港工作后,堅持黨的方針政策,為開辟亞太地區(qū)的新聞事業(yè)發(fā)揮了很大的作用。
“文化大革命”中,陳伯堅被打成了“三反分子”,在“勞改隊”參加勞動,吃盡了苦頭。1976年10月“四人幫”被粉碎后,他恢復(fù)了原職。
文學(xué)成就
陳伯堅著有長篇小說《濱海城的俊女們》,中短篇小說集《素月》,小說散文集《邊城紀事》、《陳伯堅小說選》、《盡意瀟灑——陳伯堅散文選》,雜文集《閑話集》等。
人物逝世
1991年4月13日,陳伯堅在北京逝世。(《山東通史當代卷》)
參考資料 >
保家衛(wèi)國筆為槍 抗美援朝戰(zhàn)場上的新華社記者-新華網(wǎng).新華網(wǎng).2020-10-23