必威电竞|足球世界杯竞猜平台

花仙子之歌
來源:互聯(lián)網(wǎng)

花仙子之歌是寶寶最喜歡的兒歌50年代兒歌童謠60年代兒歌童謠70年代兒歌童謠80/90年代兒歌童謠2000年以后兒歌童謠中均有《花仙子之歌》出現(xiàn)。

歌曲歌詞

中文版本

Lululu…,

能給人們帶來幸福的花兒啊,

你在哪里悄悄地開放,

我到處把你找,

腳下的路伸向遠(yuǎn)方。

秋英是我的帽子,

蒲公英在我在我枕邊飄蕩,

穿過那陰森的針槐林,

奮勇向前向前,

幸福的花仙子就是我,

名字叫Lulu不尋常,

說不定說不定有那么一天,

就來到就來到你的身旁。

Lululu…

中文譯版

Lululu…,能給人們帶來幸福的花兒啊,你在哪里悄悄地開放,我到處把你找,到處尋找。大波斯菊是我的帽子,蒲公英是我的睡枕,穿過那茂密的合歡林,就讓我們出發(fā),我就是花仙子啊,名字叫Lulu,說不定有那么一天,就會來到你的城市。Lululu…七色花的蹤跡還沒有找到,向著那未知的城市進(jìn)發(fā),我到處把你找,到處尋找。洋蘭花是位時尚女郎,向日葵像那調(diào)皮小孩,在菩提樹下真誠許個愿,就讓我們向前,我就是花仙子啊,名字叫Lulu,預(yù)感總告訴著我,和你在某處相遇。Lululu…白玫瑰是個溫柔小惡魔,虞美人總是喋喋不休,向大樹道一聲晚安,就讓我們向前,我就是花仙子啊,名字叫Lulu,一旦與你相遇,我們就會成為好朋友。Lululu…

日語版本

《花仙子》主題歌:

作詞:千家和也

作曲:小林亞星

編曲:青木望

原唱:堀江美都子(日)

ルル宍戶留美ルン…(嚕嚕侖侖侖)

幸せをもたらすといわれてる(我在尋找著那些花)

どこかでひっそりいている(據(jù)說能帶來幸福的花)

花をさがして花をさがしています(在某個地方悄悄綻放著、我在尋找著她)

コスモスは帽子ににあう(秋英和帽子很配)

タンポポはおひるね枕(蒲公英可以枕著午睡)

アカシアのアーチをぬけて(穿過相思樹屬搭成的拱門)

あるいて行きましょう(邁步前進(jìn)吧)

私は花の子です(我是花仙子)

なまえは宍戶留美です(名字叫侖侖)

いつかはあなたの住む街へ(說不定什么時候)

行くかもしれません(就會來到你住的小鎮(zhèn))

ルルルンルンルン…(嚕嚕侖侖)3

七色を目じるしにきょうもまた(今天又以綠色野生七彩色為目標(biāo))

知らない街から街を行く(在陌生的地方走街串巷)

花をさがして花をさがしています(我在尋找尋找那些花)

カトレアはおしゃれな婦人(卡特來蘭是個時髦的女人)

ひまわりはいたずらざかり(向日葵則是個頑皮的孩子)

菩提樹〔ぼだいじゅ〕に祈りをこめて(向菩提樹許下心愿)

あるいて行きましょう(邁步前進(jìn)吧)

私は花の子です(我是花仙子)

なまえは宍戶留美です(名字叫侖侖)

どこかであなたとすれちがう(總覺得在哪會跟你)

そういう気がします(擦肩而過)

ルルルンルンルン…(嚕嚕侖侖侖)

白バラはやさしい悪魔(白玫瑰是個溫順的惡魔)

ひなげしはおしゃべりが好き(虞美人則喜歡喋喋不休)

ねむの木におやすみ告げて(跟合歡道聲晚安)

あるいて行きましょう(邁步前進(jìn)吧)

私は花の子です(我是花仙子)

なまえはルンルンです(名字叫侖侖)

もうすぐあなたと友達(dá)光電に(我想我就快和你)

なれると思います(成為朋友)

ルル宍戶留美ルン…(嚕嚕侖侖侖)

社會影響

如果說哪首動畫片的主題歌流傳最廣,花仙子之歌就是其中之一了。時至今日,每到歌舞晚會的時候,很容易就聽到了童聲合唱

內(nèi)容忘記了許多,可是花仙子中的卡通美女們令人終身難忘哦。花仙子之歌之所以流傳甚廣,究其原因,就在于是女孩子最喜歡的動畫片了吧。男孩子看過的動畫片雖然能記住歌詞和旋律,可是大約也不太好意思唱出來的。女孩子就不一樣了哦。動畫片中的卡通美少女和百變的漂亮的服裝以及那把神秘的花鑰匙都讓女孩子們著迷萬分哦。那時沒有粉絲的稱呼哦,可是現(xiàn)在想來,花仙子的粉絲真夠多的哦。所以令女孩子們迷戀的卡通人物和悅耳的主題曲,一定是流傳甚廣的。

記得那時候每個女孩都有自己的歌本哦,歌本中密密麻麻寫滿了自己認(rèn)認(rèn)真真抄寫的歌詞和簡譜,有時她們還會在心愛的歌本上畫出漂亮的圖片以及花仙子的容貌,現(xiàn)在的女孩子大約都沒有這種閑情雅致了,隨處是聽MP3。

動畫片花仙子似乎也沒有重播哦,試想現(xiàn)在小女孩們有那么多芭比娃娃玩具,如果花仙子能夠重播,一定會掀起不小的狂瀾哦。

參考資料 >

花仙子之歌.y.qq.com.2018-02-06

生活家百科家居網(wǎng)