《櫻花》是一首描寫春天美景的日本傳統民俗音樂,創作于江戶時代末期。本曲調式為日本小調,只有五個音。《櫻花》由清水修編曲,張碧清歌詞譯配的一首歌曲。該曲是日本國際廣播電臺各語言廣播節目的開場曲,為交響樂演奏,并穿插主持人的開場問候,同時也是山手線駒込站與JR中央線快速武藏小金井站的發車音樂。雖然有一種普遍的觀念認為這首歌曲起源于古代,但實際上它是江戶時代的一首流行曲目。這首歌曲經常在國際場合中演唱,被視為代表日本的歌曲之一。
歌曲歌詞
版本一
愛奏 sakura
さくら sakura
彌生の空は yayoi no sorawa
見渡すかぎり miwatasu kagiri
霞か云か kasumi ka kumo ka
匂いぞ出ずる nioi zo izuru
いざや iza ya
いざや iza ya
見にゆかん mi ni yukan
(1888年10月)
版本二
(1941年)
さくら sakura
さくら sakura
野山も里も no yama mo sato mo
見わたす限り miwatasu kagiri
かすみか云か kasumika kumo ka
朝日ににおう asahi ni niou
愛奏 sakura
さくら sakura
花ざかり hana zakari
中文歌詞
版本一
《櫻花》是一首日本民歌,教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。這是我國小學音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。
櫻花啊! 櫻花啊!
暮春三月天空里
萬里無云多明凈
如同彩霞如白云
芬芳撲鼻多美麗
快來呀!快來呀!
同去看櫻花
版本二
櫻花啊!櫻花啊!
暮春時節天將曉,
霞光照眼花英笑,
萬里長空白云起,
美麗芬芳任風飄。
去看花!去看花!
看花要趁早。
櫻花啊,櫻花啊,
陽春三月晴空下,
一望無際是櫻花。
如霞似云花爛漫,
芳香飄蕩美如畫。
快來呀,快來呀,
一同去賞花
英文歌詞
Cherry blossoms; cherry blossoms
The spring sky--as far as you can see
Is it a mist? Is it a cloud? The fragrence comes out!
Come now, let's go see.
Cherry blossoms; cherry blossoms
The hills and fields and countryside also as far as you can see
Is it a mist? Is it a cloud? Fragrant in the morning sunlight
Cherry blossoms; cherry blossoms - flowers in full bloom
發行信息
參考資料 >
櫻花 (日本民歌).qq音樂.2023-11-30