《翁方綱纂四庫提要稿》是清代乾隆編纂《四庫全書》過程中的重要史料,由翁方綱負責校閱各省采進圖書時所撰寫的札記與案語組成。該手稿記錄了約1000種圖書的信息,對于研究《四庫全書》的編纂歷史具有重要價值。1945年,張叔平將《提要稿》從朱鴻儀手中收回。2010年,該手稿被收錄于第三批《國家珍貴古籍名錄》,編號為08139。
歷史沿革
《四庫全書》是中國圖書文化史上的里程碑,從乾隆三十七年(1772)開始籌備至乾隆四十七年(1782)首部完成并收藏于文淵閣,歷時十年。在此期間,多位學者參與了編纂工作,其中包括翁方綱。他不僅負責校閱外省采進書籍,還協助核查文淵、文源、文津、文溯四閣抄本中的錯誤。翁方綱參與《四庫全書》編纂的時間長達二十年。《提要稿》作為現存的原始資料之一,提供了有關《四庫全書》編纂初期工作的寶貴信息,如圖書取舍標準、提要初稿撰寫規范、多次修訂情況以及纂修官員的工作分配等。此外,它還有助于追溯明末清初時期遺失的圖書文獻,以及揭示總纂官紀昀與翁方綱在學術和政治觀點上的異同。
文獻流轉
《提要稿》曾歷經多個私人藏書家之手,包括南海伍氏粵雅堂、貴池劉氏玉海堂等。民國初年,該手稿成為江南著名藏書家吳興劉氏嘉業堂的珍品。20世紀40年代初,它再次流散。1942年,張叔平獲得《提要稿》,不久后將其出售給朱鴻儀。然而,在1945年,張叔平成功地將手稿從朱鴻儀處贖回。之后,張叔平將手稿從上海市郵寄至香港特別行政區。1950年,葡萄牙學者白樂嘉購買了這份手稿,并在1958年將其轉讓給何東圖書館。手稿上留有多枚印章,如“文淵閣校理印”、“張叔平”、“朱嘉賓”、“貴池劉子”、“世珩審定”、“劉蔥石藏”,這些印章見證了幾百年來《提要稿》在北京、廣東省、江南、上海、香港、澳門等地的流傳歷程。
鑒別與出版
《提要稿》在何東圖書館長期未受關注,直到20世紀80年代末,澳門公共圖書館的工作人員發現了嘉業堂的藏書,并邀請專業人士鑒定其真實性。1989年5月,鄧愛貞女士帶著部分復印件四處求證,最終得到顧廷龍、何槐昌、周子美的幫助確認為真本。進入20世紀90年代,隨著消息逐漸傳開,越來越多的學者前往參觀和研究。為了便于公眾閱讀和研究,澳門中央圖書館與上海圖書館合作,分別于2000年和2005年出版了《提要稿》的影印版和排印版。
參考資料 >
翁方綱纂四庫提要稿.豆瓣讀書.2024-09-06
項旋 高樹偉:《四庫提要》早期纂修史事新證.愛思想.2024-09-06
岳麓書院講壇第339期:吳格:《翁方綱纂四庫提要稿》之流傳與整理 | 講座預告.岳麓書院講壇第339期:吳格:《翁方綱纂四庫提要稿》之流傳與整理 | 講座預告.2024-09-06