必威电竞|足球世界杯竞猜平台

花葬
來源:互聯網

《花葬》是日本搖滾樂隊L'Arc?en?Ciel的歌曲,由Hyde作詞、ken作曲。該曲作為樂隊第11張單曲EP的同名主打曲,于1998年7月8日通過Ki/oon唱片發行。該曲獲得了1999年第13屆日本金唱片大獎的“年度歌曲”獎。此外,L'Arc?en?Ciel也在同年7月8日發行了同名單曲,該曲被用作電視劇《真相急救!謠言的飛翔》的片尾曲。該單曲在Oricon排行榜上排名第4。2006年8月30日,該單曲被重新發行。2012年,P'unk~en~ciel在專輯《P'unk is Not Dead》中重新錄制了這首歌曲,名為《花葬 平成十七年》。

歌曲介紹

《花葬》是L'Arc?en?Ciel繼《HONEY》之后的第二張百萬單曲,銷量超過一百萬張。原本計劃作為《honey》的B面曲,但最終決定作為單獨的單曲發行。單曲封面風格與《HONEY》相似,MV拍攝時,主唱Hyde為了增加陰森感,剃掉了眉毛。《花葬》的間奏部分包含了由ken所寫的英文朗讀歌詞。

收錄專輯

《花葬》除了作為單曲發行外,還被收錄在以下專輯中:

原創專輯《ray》

精選輯《The Best of L'Arc?en?Ciel 1998-2000》

《QUADRINITY ?MEMBER'S BEST SELECTIONS?》

《TWENITY 1997-1999》

歌曲鑒賞

《花葬》展現了hyde在真假音轉換上的嫻熟技巧。歌曲的漫長前奏將聽眾帶入一個凄美的幻想世界,而Hyde創作的歌詞則充滿了櫻花飄散的美感,描繪了櫻花在風雨中瞬間凋零的畫面,將日本式的唯美氣質與藝術搖滾風格完美融合。

漢字含義

《花葬》的標題由兩個漢字組成,“花”(ka)意為“花”,“葬”(sou)意為“葬禮”或“葬送”。兩個漢字合在一起的意思是“葬花”,寓意著美麗事物的凋零和送別。

歌曲歌詞

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai

kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi

hitomi aketa mama fushoku shiteyuku karada

azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake wo nokoshite

春畑道哉 wo matezu ni

itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte

ude no nakade kowarenagara hora yume no fuchi de yonderu

itsumo no you ni  Ah

kurui saita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu

yami ni ukabu hana wa semetemono hanamuke

tadoritsuita owari umarekawari no itami

umarekawari no itami

nomikomareru tsuchi no nakade musubareteitta yakusoku

shinda sekai Na

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai

kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi

koyoi wa mou yumeutsutsu

yagate tojita hitomi  La

kurui saita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu

yami ni ukabu hana wa semetemono hanamuke

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai

kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi

中文翻譯:

簌簌散落的花瓣是紅色的彩霞

虧缺的月兒呀 映照著迂回而恒久之戀

眼睛睜開著 讓身體腐蝕下去

失去色彩 只殘留意識

未能等待到春天

親愛的你只是 靜靜冰冷下去

在我臂內敗壞 看夢之淵在呼叫

像往常一樣

瘋狂地綻放於不眠的夜是魂魄的旋律

於幽暗中浮的花是為了餞別

尋尋覓覓的最終 再生的痛苦

吞下的泥土當中 曾訂下的盟誓

死去的世界

簌簌散落的花瓣是紅色的彩霞

虧缺的月兒呀 映照著迂回而恒久之戀

今晚是夢還是現實

終于閉上眼

瘋狂地綻放於不眠的夜是魂魄的旋律

於幽暗中浮赸的花是為了餞別

簌簌散落是紅色的彩霞

虧缺的月兒啊 映照著迂回而恒久之戀

日語歌詞:

ばらばらにちらばる花びら は紅

欠けた月よれ 永遠の戀をうつし

瞳をあけたまま 腐食してゆく身體

鮮やかに失われる この意識だけを殘して

春を待てずに

愛しい貴方はただ そっと冷たくなって

腕の中でれながら ほら夢の淵で呼んでる

いつもの辻陽

くるいいた夜に眠れぬ魂の旋律

暗に浮かぶ花はせめてもの餞

たどりついた終わり 生まれわりの痛み

飲みまれる土の中で 結ばれていった約束

死んだ世界

ばらばらにちらばる花びら 雫は紅

欠けた月よ廻れ 永遠の戀をうつし

今宵はもう夢うつつ

やがて閉じた瞳

くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律

暗に浮かぶ花はせめてもの餞

ばらばらにちらばる花びら 雫は紅

欠けた月よ廻れ 永遠の戀をうつし

參考資料 >

生活家百科家居網