元代人,興化路莆田縣仁德里臺諫坊(今西天尾)人。熟練掌握雕版刻書的技藝,擅長刻木版畫,曾去日本展示木版畫。有《王敦化稿》傳世。
俞良甫
明洪武二十八年(1395)即日本永應二年,他刻成《般若心經疏》,并在書尾題寫:“大明國俞良甫刊行”。
生活時期
[元]
人物傳
善刻木版畫,元未嘗至日本刻書。《王敦化稿》
相關條目
古文傳記
元末明初莆田縣仁德里(今荔城區西天尾鎮俞里村)人“臺諫板”雕板印書專家俞良甫東渡日本,雕板印書二十多年,印書達數十種,為中日文化交流和人民友好作出了貢獻!
作品特色編輯
俞良甫在日本雕板印書即“臺諫板”書里均刻有題識,如:
刻印《李善注文集》其題識是:“福建道興化路莆田縣仁德里人俞良甫,于日本嵯峨天皇,自辛亥(明洪武四年即1371年)四月起刀,至今苦難成矣。甲寅(明洪武七年即1374年)十月謹題。”
刻印《傳法正宗記》其題識:“福建道興化路莆田縣仁德里住人俞良甫于日本嵯峨寓居,憑自己財物置板流行,歲次甲子(明洪武十七年1384年)孟夏四月日謹題。”
刻印《唐柳先生文集》其題識:“祖在唐山福州境界,福建行省興化路莆田縣仁德里,臺諫坊住人俞良甫,久居京都阜近,幾年勞碌,至今喜成矣。歲次丁卯(明洪武二十年即1387年)中秋節。”至此,可確定:元末明初雕板印書家俞良甫是西天尾鎮俞里村人不成問題。
相關考證編輯
但有人產生幾點懷疑曾對筆者說過,其一,有人說:省官方志書即福建省志《八閩通志》、《閩書》、《福建通志》以及府縣官方志書即《興化府志》、《興化府莆田縣志》、《重刊興化府志》、舊版《莆田縣志》等均無只字記載莆田俞良甫雕板印書的有關事跡,因此說俞良甫不一定是俞里村人。
筆者認為:雕板印書之人,只能算是手工藝工人,在社會上沒有任何地位。如宋朝發明活字印刷的工人畢升,任何官方志書都沒有記載,僅見于沈括的私家筆記即《夢溪筆談》的記載。俞良甫只是一個雕板印書的工人,理所當然官方志書不會記載其雕板印書事跡。
其二,有人說:俞良甫在日本雕板印書里其中有題識“莆田縣仁德里臺諫坊住人俞良甫。”《辭源》“坊”的解釋是:“牌坊。封建時代表彰忠孝節義、功德、科第等所立的建筑物。”《八閩通志·坊市》里沒有莆田市仁德里有“臺諫坊”建筑物的記載;再則,俞里村《俞氏族譜》里也沒有村里曾建有“臺諫坊”的記載。因此說俞良甫是俞里村人靠不住。
筆者認為:“坊”應是指“作坊”。《辭海》“作坊”條的解釋是:“中國舊時手工業者從事勞動生產的場所。”宋代祝穆《方輿勝覽》記載:“麻沙、崇化二坊產書,號為圖書之府。”
《八閩通志·建寧府》記載:“書籍建陽縣麻沙、崇化二坊,舊俱產書,號為圖書之府。麻沙書坊元季毀,今書籍之行四方者,皆崇化書坊所刻者也。”足證:坊就是雕板印書的作坊。可肯定:“臺諫坊”就是俞良甫在家鄉俞里村雕板印書時作坊的名稱。“臺諫坊”不是古建筑物的名稱。
參考資料 >
俞良甫與中日文化交流.莆田文化網.2020-05-19