必威电竞|足球世界杯竞猜平台

爐心融解
來源:互聯(lián)網

《爐心融解》是日本vocaloid P主iroha(sasaki)于2008年12月20日上載的原創(chuàng)歌曲,為鏡音鈴的知名曲目之一。

歌曲背景

《爐心融解》是2008年12月20日由iroha(sasaki)上載的原創(chuàng)歌曲,由鏡音鈴主唱、kuma作詞、 iroha(sasaki)作曲、なぎみそ制作動畫、里花火設計服裝、三輪士郎制作Logo,截至2009年08月30日有超過266萬人觀看,是鏡音鈴、連第一首超過200萬人觀看的歌曲,也是鏡音鈴第二首超過100萬人觀看的歌曲。

如今可以觀賞的PV是重新上傳的新版,舊版由原作者iroha(sasaki)刪除,原因是舊版爐心融解MV遭疑似有心人士灌票,在點播次數(shù)、及MyList數(shù)(加入播放清單人數(shù))灌水而得以穩(wěn)定的分數(shù)登上《VOCALOID排行周刊》(周刊VOCALOIDランキング),因此原作iroha(sasaki)在第100回《VOCALOID排行周刊》自行刪除影片,而重新于2009年8月30日由負責制作動畫的なぎみそ代為上傳新版。

由于新版不是原作iroha(sasaki)上傳,所以不再列入《VOCALOID排行周刊》之中,其MyList為全NICONICO動畫之第二位,僅次于東方Project的“Bad apple!!”,新版截至2014年1月24日超過24萬加入MyList數(shù)、超過476萬人觀看,依照這樣子的MyList,有觀點認為當時并非灌票出來的。收錄于商業(yè)CD《Vocalostar》中。

2009年6月1日,cosMo(暴走P)上載爐心融解的重編曲版,至2009年6月2日(一日之內)有10萬人觀看,截至2014年1月24日有超過77萬人觀看。收錄于商業(yè)CD《Vocalolegend》中。

之后,初音未來(Hatsune Miku)(初音未來)和 重音teto(kasane teto) (重音小乖)也翻唱了這首曲子。因是膾炙人口的神曲,版本很多,MP3格式也有單獨的鏡音連版和鏡音合唱版,翻唱也隨處可見。主要是以下三種:

一首原曲,和兩首mix版,雖歌詞一樣,但pv表達不同。【1、爐心融解(爐心溶解:通常稱爐心融解)2、蘿莉誘拐(ロリ誘拐)3、御兄誘拐(ボカロ妹連盟???)】

在爐心融解MV中,RIN穿的一身黑白短裙也深受好評,可惜的是沒有LEN的造型(同人圖片中有LEN的相應造型)。

后出的初音未來造型前胸等細小部位稍有改動,大致一樣。

歌曲背景故事

里昂在創(chuàng)辦VOCALOID學院之前是進行恐怖實驗的科學家,經常以人做實驗材料。十歲的RIN的家人被全部殺 害,RIN親眼目睹了里昂殺掉自己親人用作實驗材料的過程。從此RIN心靈扭曲,分裂成兩個RIN,在這里我們把 她們分別稱為RIN-A和RIN-B。RIN-A永遠地留在了十歲的那個純潔美好的時空,該時空被凍結不再繼續(xù)運轉。 RIN-B繼續(xù)成長。RIN-B十二歲時考入VOCALOID學院正是為了伺機報仇,卻很意外地在十五歲時認識了鏡音連,她的男朋友。自此RIN-B再次分裂,分裂為RIN-B1和RIN-B2。RIN-B1冷酷無情,一心報仇;RIN-B2則與鏡音連陷 入愛河。VOCALOID學院女生宿舍樓的爆炸正是里昂策劃的,他決定除掉RIN這個心腹大患。然而鏡音連知道被 炸死的只是RIN-B1而并非自己的女朋友RIN-B2,于是他“無論如何也要離開男生宿舍”,卻被里昂鎮(zhèn)壓住了。RIN- B1借助仇恨的力量起死回生,并且仇恨更深了一層。此刻她不再恨里昂而是恨整個社會。于是,RIN-B1開始潛心 研究核融合爐,決定炸掉全日本(她沒有能力炸掉全世界,雖然她想這么做)。至于RIN-B2為什么答應幫助RIN- B1研究核融合爐:RIN-B2研究核融合爐的目的與RIN-B1不一樣。我們都知道物體融化后是會流動的,時間也是如 此。RIN-B2希望通過核融合爐的爆炸使時間倒流,流到自己10歲那年。她要和最初從未分裂過的RIN對話,告訴 RIN這個世界還是很美好的,告訴她不要有報仇的念頭——RIN沒有報仇的念頭的話就不會分裂為A和B,更不會有 現(xiàn)在的RIN-B1出現(xiàn)。B1不會出現(xiàn)的話,B1炸掉日本的計劃更不會出現(xiàn),進而拯救了日本。然而RIN-B2不能如 愿,時間雖然融化并開始流動,但卻從10年前流動到了現(xiàn)在。所以RIN-B2見到了穿越過來的RIN。RIN-B2深知現(xiàn) 在即使告訴RIN世界是美好的,RIN也不會繼續(xù)成長(因為她來到了不屬于自己的空間)。于是她殺了RIN。RIN死 了,RIN-B1和RIN-B2也就不會出現(xiàn)。所以在原文中“窒息”二字出現(xiàn)之時,RIN和她分裂出來的另外兩個RIN都死 了。那么,既然RIN-B2死了,為什么原文的最后會指出鏡音連和RIN-B2幸福地相見?在【一】里有過一段鏡音連 的語言描寫:“鏡面反射……”然而在結尾又出現(xiàn)了“哪怕是鏡面反射,也想見你一面”。其實鏡音連與RIN-B2在RIN 死前一直沒有再見面,握著鏡音連手的RIN-B2只是鏡音連鏡面反射出的幻影。

——————————————————————

接下來開始對號入座:

RIN:本文未涉及(可以理解為小時候的鏡音鈴);

RIN-A:鏡音鈴(面相十歲左右、穿白裙子)

RIN-B1:鏡音鐘(黑白蓬蓬裙

RIN-B2:鏡音凜(也就是Rooledit02,黑白緊身短裙)

歌手介紹

日語名:鏡音(Kagamine)リン(Rin)

中文名:鏡音鈴

年齡:14歲

身高:152cm

體重:43kg

搭檔:鏡音(Kagamine)レン(Len)

擅長的曲種:搖滾音樂、電聲音樂、歌謠曲、演歌系流行曲

擅長的節(jié)奏:85~175BPM

擅長的音域:F#3~C#5(原設定為E3~C#5,因制作人員認為E3的發(fā)聲不夠自然而提升一個小二度)

簡介:鏡音連鈴(鏡音リン)于2007年11月1日開始發(fā)表,12月11日制作完成,12月27日發(fā)售。

適合演唱搖滾、電聲音樂、舞蹈、歌謠曲、演歌系的流行曲,在性別參數(shù)(GEN、Gender Factor)的調整性能比初音未來更高;倍音的成分亦比較復雜,但因此低音時有變成trance聲線的副作用。

由在NICONICO動畫亦受歡迎的新人聲優(yōu)下田麻美提供原聲,和初音未來一樣由KEI設計人物及繪畫。

于2007年11月1日公開名字「リン」,名字的漢字「鈴」、「鐘」,有吸引別人注意的意思,姓氏「鏡音」則是「從鏡反射的聲音」和「自己在鏡中反映出來的異姓」。主題上是「鏡中的世界」、「錯覺與現(xiàn)實交錯的世界交差點」。

于11月7日,因含CV02介紹的《DTM MAGAZINE》2007年12月號提早發(fā)售而比官方更早公開姓氏和聲優(yōu)。設定上和初音未來沒有任何血緣關系,但經常被人稱為「妹妹」。

在同年12月3日,發(fā)表男聲「鏡音連連(鏡音レン,鏡音憐)」,名字的漢字為「連」、「憐」,運用了男聲女配,同為下田麻美提供原聲。名字的「連」是「連接著的存在」之意,還有譯為「憐」是雙子之間的憐愛之意,鈴(Rin)和連(憐)(Len)的羅馬字亦有「LR(左右)」的意思。

雖然鏡音鈴和連(憐)的姓氏一樣,但不是兄妹或姊弟,也沒有朋友的設定,這是因為CRYPTON想讓大家有更大的創(chuàng)作空間。

鈴和連(憐)的歌聲資料庫分開,制作經費比初音未來高,但鈴和連(憐)作為一套軟件發(fā)售,價格和初音未來差不多;這是因為初音未來的熱潮令電子音樂制作的初學者突然增多,而已15,750的價格對一般人來說較難購買(但在同類軟件中,這個價錢是較低),所以CRYPTON決定軟件在和初音未來相同的價錢下,加入更多內容。另外,在官方試聽曲公開前已在其他地方公開鈴和連(憐)的軟件效果。

歌曲歌詞

歌詞對照及羅馬音

作詞:kuma

作曲:iroha

編曲:iroha

唄:鏡音リン

街明(まちあ)かり 華(はな)やか

machi akari hanayaka

街上照明 光華璀璨

エーテル麻(ますい) の 冷(つめ)たさ

eeteru masai no tsumetasa

乙醚麻醉 的 冰冷

眠(ねむ)れない 午前二時(ごぜんにじ)

nemure 碘化鈉 gozen niji

無法成眠的 凌晨兩點

全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に(か)わる

subete ga kyuusoku ni kawaru

一切事物 快速地轉變

オイル切(ぎ)れのライター

oiru gireno raita

油氣用盡的打火機

(や)けつくような胃(い)の中(なか)

yaketsuku youna hinonaka

如熔燒般的胃袋里

全(すべ)てがそう噓(うそ)なら

subete gasou usonara

若這些都是謊言的話

本當(ほんとう)に よかったのにね

hontou ni yokata nonine

就真的好睡了

君(きみ)の首(くび)を締(し)める夢(ゆめ)を見(み)た

kimino kubiwo shimeru yumewo mita

做了個緊勒住你脖子的夢

光(ひかり)の溢(あふ)れる晝下(ひるさ)がり

hikarino afureru hirusagari

光明流泄的午后

君(きみ)の細(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを

kimino hosoi nodoga haneru nowo

看著你纖細的頸子顫抖的模樣

泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で見(み)ていた

nakideshi souna mede mitei ta

用泫然欲泣的雙眼

核融合爐(かくゆうごうろ)にさ

kakuyuugouro nisa

核融合爐啊

飛(と)び(こ)んでみたい と思(おも)う

tobikon de mitaito omou

真想跳進去看看 腦中想著

真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて綺麗(きれい)

ma ssaona hikari tsutsumarete kirei

被青藍色的 光 包圍多么漂亮

核融合爐(かくゆうごうろ)にさ

kakuyuugouro nisa

核融合爐啊

飛(と)び込(こ)んでみたら そしたら

tobikon de mitara soshitara

跳了進去 而在那同時

すべてが許(ゆる)されるような気(き)がして

subete ga yurusareru youna kigashite

彷佛一切都得到了諒解

ベランダの向(む)こう側(かわ)

be randa no mukougawa

陽臺的對面

階段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)

dankaiwo nobotte yukuodo

順著階梯而上的聲響

陰(かげ)り出(だ)した空(そら)が

kageri dasita soraga

逐漸轉陰的天空

(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる

madoga rasuni heyani ochiru

朝著玻璃窗 朝著房間墜落

散(かくさん)する夕暮(ゆうぐ)れ

kakusannsuru yuugure

擴散而去的暮色

泣(な)き腫(は)らした辻陽な陽(ひ)の赤(あか)

nakihara sita youna hinoaka

太陽的紅就像哭泣時的紅腫

融(と)けるように少(すこ)しずつ

tokeru youni sukoshisutsu

就像融化般一點一滴

少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)

sukoshisitsu shindeyuku sekai

一步一步地死去的世界

君(きみ)の首(くび)を絞(し)める夢(ゆめ)を見(み)た

kimino kubiwo shimeru yumewo mita

做了個緊勒住你脖子的夢

春風(はるかぜ)に(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて

harukaze ni yureru katten

隨春風晃蕩的窗簾

切(き)れた唇(くちびる)から

kawaite kireta kuchibiru kara

自乾裂的雙唇之中

零(こぼ)れる言葉(ことば)は泡(あわ)のよう

koboreru kotoba wa awanoyou

落下的話語有如泡沫

核融合爐(かくゆうごうろ)にさ

kakuyuugouro nisa

核融合爐啊

飛(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う

tobikonde mitaito omou

真想跳進去看看 腦中想著

真(ま)っ白(しろ)に 記憶(きおく) 融(と)かされて消(き)える

massironi kioku tokasarete kieru

記憶 會被融成一片雪白 而消失

核融合爐(かくゆうごうろ)にさ

kakuyuugouro nisa

核融合爐啊

飛(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに

tobikonde mitara mata mukasi mitaini

跳了進去 旋即又像以前一般

眠(ねむ)れるような そんな気(き)がして

nemureru youna sonna kigashite

有種彷佛 得以沉睡的感覺

時計(とけい)の秒針(びょうしん)や

tokei no byoushin ya

時鐘的秒針

テレビの司會者(しかいしゃ)や

terei no shikaisha ya

電視上的主持人

そこにいるけど 見(み)えない誰(だれ)かの

sokoni irukedo mienai darekano

和就存在于那 卻無法目視的某人的

笑(わら)い聲(ごえ) 飽和(ほうわ)して反響(はんきょう)する

waraikoe howasite hankyo suru

笑聲 產生飽合發(fā)出回音

アレグロ·アジテート

areguro ajitetto

快速而激烈

耳鳴(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない

miminariga kienai yamanai

耳鳴既不消失 也不停止

アレグロ·アジテート

areguro ajitetto

快速而激烈

耳鳴(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない

miminariga kienai yamanai

耳鳴既不消失 也不停止

誰(だれ)もみんな消(き)えてく夢(ゆめ)を見(み)た

daremo minna kieteku yumewo mita

做了大家一個接一個消失的夢

真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の(ひろ)さと靜寂(せいじゃく)が

mayonakano heyano hirosato seijyakuga

午夜里 房間的寬敞與寂靜

胸(むね)につっかえて

muneni tsuyukaete

對著心跳反擊

上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる

jyouzuni ikigadeki nakunaru

漸漸地 無法順利呼吸

(Shout!!)

核融合爐(かくゆうごうろ)にさ

kakuyuugouro nisa

核融合爐啊

飛(と)び込(こ)んでみたら そしたら

tobikonde mitara soshitara

試著跳了進去 而在那同時

きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ

kitto nemuru youni kieteike runda

一定能夠像睡著般 消失

仆(ぼく)のいない朝(あさ)は

bokuno inai asawa

沒有我的早晨

今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて

imayori zutto subarasi kute

會比更加地 美好上無數(shù)倍

全(すべ)ての車(はくるま)が(か)み合(あ)った

subete no hakuruma ga kamiatta

一切的齒輪都完整地咬合

きっと そんな世界(せかい)だ

kitto sonna sekaida,a~

一定 會是那樣的世界吧

ァァァァァ!

aaaaa!!!

啊啊啊啊啊!

參考資料 >

生活家百科家居網