《ARIA》是2010年4月29日發(fā)行的一首歌曲,初音未來(lái)演唱,lino、とく、木緒なち作詞。
歌曲歌詞
原文歌詞
子供の頃に いつも見(jiàn)ていた
に映った 光の行方
遙か遠(yuǎn)くの 遙か未來(lái)の
昔話で 彩る天體(せかい)
無(wú)數(shù)の星の トンネルけて
走りける レールの音はどこで出會(huì)うの どこへ向かうの
ふと見(jiàn)上げたら 君のぬくもり
星空またたく 思い出奏でた宙(そら)
君と出會(huì)い
言葉さえ色あせた
星くずが紡ぎ出す アリア
屆けて このメロディーを
君と描いてた 想いをいで
溢れ出すこの気持ち 剎那
抱いて貫いて あなたの胸に
つつまれて…
ため息一つ 月が回るわ
忘れかけてた 幼い言葉
誰(shuí)かの 誰(shuí)を嘆くの
裏切られても
気づかないフリ
空飛ぶ魔法とか
信じて夢(mèng)見(jiàn)た頃
集めた星(ちず)
神話さえ色あせた
走り出すこの思い アリア
続けて このメロディーを
きっと 意気地?zé)oし 足跡おざなり響きだすあの譜面 彼方
彼方一粒 波紋のように
君に逢えるなら 奇跡さえも
ユニゾン(みかた)にして…
気づけばほら
無(wú)重力に うかぶ涙
暗の中 キラリ
隠せないまま
うばたまの夢(mèng)で逢う 君の
橫顏 まだ気づかない
やめて 意地悪な
キスならいらない
走り出すこの思い
宙(そら)は永遠(yuǎn)
今手を伸ばす
君にあえるなら奇跡さえも 味方にして
星くずが紡ぎ出す アリア
銀河系の どこを旅する(ながれる)?
いつか 手の屆く星ならおしえて
光無(wú)き この星に いつか
夜を突き抜けて わたしの星(もと)へ
逢いに來(lái)て…
中文歌詞
小時(shí)候常常看見(jiàn)
從窗戶映射而出的光芒行蹤
遙遠(yuǎn)的悠遠(yuǎn)的未來(lái)里
由許多傳說(shuō)點(diǎn)綴出來(lái)的世界
穿過(guò)由無(wú)數(shù)星辰編織出的隧道
持續(xù)奔跑的鐵道聲響
要到哪里見(jiàn)面 要往哪里走去
突然抬頭向上 是你給的溫暖
眨著眼睛的星空
與回憶奏出這片宇宙
我倆若是相聚
言語(yǔ)也會(huì)失色
星屑交織而出的 抒情調(diào)
傳達(dá)出這個(gè)旋律
聯(lián)系起與你一同描繪的思念
剎那/滿溢而出的這份感情
就像閃爍的流星
直直貫穿
被你的心意所充滿
只要一個(gè)長(zhǎng)嘆就能讓月亮轉(zhuǎn)動(dòng)
記不清楚的 童言童語(yǔ)
是誰(shuí)的淚水 為誰(shuí)悲傷著
就算被辜負(fù)了
也只能當(dāng)作沒(méi)有注意到
還夢(mèng)想著能有
讓人飛翔的魔法的時(shí)候
只要把星圖聚集起來(lái)
神話也要相形失色
不斷涌出的思念 抒情調(diào)
持續(xù)的 這份旋律
一定會(huì) 沒(méi)有出息地 掩飾足跡
響起來(lái)的那個(gè)樂(lè)譜 就像彼方
點(diǎn)下的波紋一般
要是能與你相會(huì)的話
就連奇跡也會(huì)相應(yīng)而起
注意到的話
漂浮在無(wú)重力中的淚水
黑暗之中 閃耀
也不會(huì)被隱藏
相會(huì)於烏羽玉的夢(mèng)中 你的
側(cè)臉 還是模模糊糊的
請(qǐng)不要 我不想要
只是尋我開(kāi)心的親吻
不斷涌出的思念 宇宙是
永遠(yuǎn)的 現(xiàn)在就伸出手來(lái)
只要能與你相遇
就連奇跡也會(huì)站在我們這一邊
星屑交織而出的 抒情調(diào)
要旅行(流浪)到銀河系的哪里呢?
總有一天 觸手可及的星星會(huì)告訴我吧
黯淡無(wú)光的 這顆星星
有一天 會(huì)有一條明亮的彗星
沖破這片夜空
來(lái)到我的星中…
羅馬音歌詞
kodomo no koro ni itsumo mi te i ta
mado ni utsut ta hikari no yukue
haruka tooku no haruka mirai no
mukashibanashi de irodoru tentai ( se kai )
musuu no hoshi no tonneru nuke te
hashiri TSUdukeru rēru no OTO Bodycare ha
doko de deau no doko he mukau no
futo miage tara kimi no nukumori
hoshizora matataku omoide kanade ta chuu ( Sora )
kimi to deai kotoba SAE iroase ta
hoshikuzu ga tsumugi dasu aria
todoke te KONO merodī o
kimi to egai te ta omoi o tsunai de
afure dasu kono kimochi setsuna
mabataku ryuusei no you ni
dai te tsuranui te Anata no mune ni tsutsuma re te ?
tameiki hitotsu tsuki ga mawaru wa
wasurekake te ta osanai kotoba
dare ka no namida dare o nageku no
uragira re te mo kiduka 碘化鈉 furi
sora tobu mahou toka shinji te yumemi ta koro
atsume ta seizu shinwa sae iroase ta
hashiridasu kono omoi aria
tsuduke te kono merodī o
kitto ikujinashi ashiato o zanari
hibiki dasu ano fumen kanata
ichi tsubu hamon no you ni
kimi ni aeru nara kiseki sae mo yunizon ( mi KATA ) ni shi te ?
KIDuke ba hora mu juuryoku ni ukabu namida
yami no naka kirari kakuse nai mama
印度籃球聯(lián)賽 TAMA no yume de au kimi no
yokogao mada kiduka nai
yame te ijiwaru na kisu nara ira 碘化鈉
hashiridasu KONO omoi chuu ( Sora ) ha
eien kon te o nobasu
kimi ni aeru nara kiseki SAE mo mikata ni shi te
hoshikuzu ga tsumugi dasu aria
ginga no doko o tabi suru ( nagareru )?
itsuka te no todoku hoshi nara oshie te
hikari NAKI kono hoshi ni itsuka
hitosuji suisei no you ni
yoru o tsukinuke te watashi no hoshi ( moto ) he ai ni ki te
歌曲關(guān)聯(lián)
the song of the star
該歌與初音未來(lái)另一歌曲《SPiCA》均為とくP(Tokyo-Headphone)所作,且SPiCA的PV中最后提到了“The song of the star to ARiA next“。
且從PV來(lái)看,兩歌之間應(yīng)該還有某種關(guān)系,但作者并未透露。
這其中的關(guān)聯(lián)只能留給大家去想像了。
參考資料 >
ARiA.初音ミク Wiki.2016-11-28