《Borders》是女子組合f(x)成員劉逸云(Amber)于2016年3月25日正式推出的個(gè)人首張單曲專輯。專輯寓意為以母親的囑咐,跨越自我邊緣。這也是Amber的首支英文單曲,歌曲特色體現(xiàn)在于Amber極為擅長的Rapper的毫無違和感的參與和Amber獨(dú)特的女低音。
2016年3月22日劉逸云(Amber)所屬社韓國SM娛樂有限公司在各大社交網(wǎng)站以及新浪微博上公開了《Borders》的預(yù)告,3月24日公開了音源,3月25日正式推出Amber個(gè)人創(chuàng)作回歸單曲《Borders》
簡介
Borders所屬專輯Borders,演唱者:AMBER,作詞:AMBER/J.Liu/VO3E,作曲:AMBER/J.Liu/VO3E,編曲:AMBER/J.Liu/VO3E
樂曲內(nèi)容
Cause mom said
因?yàn)閶寢屨f過
I'd be crossing borders
我將不停跨越界限
Never be afraid
不要害怕
even when you're cornered
即使當(dāng)你陷入困境
Stand up straight fight your way
也要馬上站起來 勇往直前
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
All these people here
這里的所有人
staring and looking at me
都在注視和打量著我
Shaking their heads
他們猛烈地?fù)u著頭和
eyes down strong on me
低頭俯視著我
What's wrong with me
我到底怎么了
Can you tell me now
能否請你立刻告訴我
What's wrong with me
我到底怎么了
Can you tell me now
能否請你立刻告訴我
The anger the cruelty I deserve it
那些憤怒和殘酷是我應(yīng)得的
And I'd do anything
而且我會(huì)做任何事
to be what they call perfect
來吻合他們口中的完美
Then maybe I could find a
然后我也許能找到
place to call my own and belong
一個(gè)名叫“歸屬”的地方
But if only I was strong
只希望自己能足夠強(qiáng)大
I'll be walking with my eyes down
我會(huì)低著頭走在路上
eyes down eyes down
低著頭 低著頭
I'll keep my eyes down
我會(huì)一直低著頭
eyes down eyes down
低著頭 低著頭
'Cause mom said
因?yàn)閶寢屨f過
I'd be crossing borders
我將不停跨越界限
Never be afraid
不要害怕
even when you're cornered
即使當(dāng)你陷入困境
Stand up straight fight your way
也要馬上站起來 勇往直前
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Stand up fall down up again
站起來 跌倒后再次爬起
Up against the 壓強(qiáng) I am in
我一直面對著重重壓力
Slowly but surely I begin
慢慢地我開始堅(jiān)定地
Jumping trains
跳出火車(注:指突破自我)
'cause I know I can win
因?yàn)槲抑牢夷苴A
Oh fear not 'cause I know
噢 沒什么好怕 因?yàn)槲抑?/p>
I'm in His hands
我在他(命運(yùn))的手中
Though I can't see
盡管我看不到
I know there's a plan
但我知道有個(gè)計(jì)劃
So thick the fog
霧實(shí)在太厚
but I know I can trust
但我知道我能信賴
The feelings that I feel
自己的感覺
when the roads rough
當(dāng)前路變得坎坷
I gotta be tough with my eyes down
我會(huì)低著頭變得更堅(jiān)強(qiáng)
eyes down eyes down
低著頭 低著頭
Strong in my stance with my
以我的方式強(qiáng)大起來
eyes down eyes down eyes down
低著頭 低著頭 低著頭
'Cause mom said
因?yàn)閶寢屨f過
I'd be crossing borders
我將不停跨越界限
Never be afraid
不要害怕
even when you're cornered
即使當(dāng)你陷入困境
Stand up straight fight your way
也要馬上站起來 勇往直前
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
No I won't play pretend
不 我不會(huì)玩虛的
I can't pretend
我不能裝模作樣
There's so much more up ahead
前方還有太多考驗(yàn)
All that's up ahead
那前方的一切
No I won't play pretend
不 我不會(huì)玩虛的
There's so much more ahead
前方還有太多考驗(yàn)
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
Fight your way fight your way
勇往直前 勇往直前
Through the borders
沖破界限
Through the borders
沖破界限
參考資料 >